"يسعكِ" - Translation from Arabic to English

    • you can
        
    • can you
        
    If we do, let's build a big house so you can move in and live with us. Open Subtitles إن فعلنا، فلنبني بيتًا كبير حتى يسعكِ الإنتقال للعيش معنا
    But if you just moved in today, you can't make meals for yourself yet, right? Open Subtitles لكن إن كنتِ قد انتقلتِ اليوم لا يسعكِ إعداد العشاء بنفسكِ٬ صحيح؟
    I got your stickers and shit, so you can decorate it however you want. Open Subtitles جلبتُ لكِ ملصقات و ما شابه، حتى يسعكِ تزيينها كما تودّين
    No, not these..you can't keep... I promised... Open Subtitles كلا ليست هذه، لا يسعكِ الاحتفاظ بها .. أعدكِ
    Well, exactly how much power can you draw from a hundred dead witches? Open Subtitles حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ سحبها من مئة ساحرة سالفة؟
    So from now on, if you can't help crying, please don't ever cry alone. Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً إن كان لا يسعكِ سوى البكاء.. لا تبكين وحدكِ مُطلقاً.
    - I'm not telling you to abandon him. There's nothing you can do. Open Subtitles لا آمركِ بالتخلّي عنه، لا يسعكِ مساعدته بشيء
    you can never stop trying to change things you can't change. Open Subtitles لا يسعكِ أن تتوقفي عن محاولة تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها
    There's really nothing you can do about it, except pray for us tonight. Open Subtitles لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة
    you can't imagine what it's like being trapped on this river for so long. Open Subtitles لا يسعكِ تخيُّل كونكِ أسيرة هذا النهر لأمدٍ طويلٍ.
    But there's got to be something you can do. Open Subtitles لا بد أن يكون هنالك شيء يسعكِ فعله.
    But it also makes you stronger and faster. you can fight back. Open Subtitles لكن يجعلكِ كذلك أقوى و أسرع، يسعكِ المقاومة.
    Then see that you do, sheriff because if you can't, I'll find someone who will. Open Subtitles إذاً أحسني آداء ذلك يا رئيسة الشرطة، لأنّكِ إذا لا يسعكِ ذلك، فسأجد من يستطيع.
    you can go see the grave if you don't believe me. Open Subtitles يسعكِ النظر إلى قبرها إنّ كنت لا تصدقيني
    You're a clever bitch. But you can't play me, woman. Open Subtitles أنتِ ذكيّة أيّتها العاهرة لكنّكِ لا يسعكِ التلاعب بيّ يا امرأة
    We should put it on a ribbon so that you can wear it. Open Subtitles عليّنا أن نضعها بشريط حتى يسعكِ إرتدائها
    you can give birth to a king, or you marry one, but you won't ever get that crown. Open Subtitles يسعكِ أن تلدين ملك، أو تتزوّجين ملك، بيدَ أنّك لن تحصلين على التّاج
    you can't act as an expert witness in a case when you are also a victim. Open Subtitles لا يسعكِ التصرف كشاهد خبير في قضية حينما تكونين أيضاً ضحية بها
    I just admire that you can make ends meet on that salary. Open Subtitles أعتقد بأنّه يسعكِ تدبر أمور المعيشه بهذا الراتب.
    It's sad that you can't just get a ride home from school without thinking there's some ulterior motive. Open Subtitles يؤسفني أنّكِ لا يسعكِ أن تنعمي بتوصيلة لبيتك بدون أن تشكّي بدافع خفيّ ورائها.
    You just cannot stand to see me happy, can you? Open Subtitles لا يسعكِ أن تريني وأنا سعيدة أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more