And thanks to the past 10 years, he's gotten so used to being in prison, He can't imagine life any other way. | Open Subtitles | وبفضل السنوات العشر الأخيرة لقد اعتاد على كونه مسجوناً ولا يسعه تخيّل حياته بطريقة أخرى |
If you don't trust him, He can't run you. | Open Subtitles | إذا ما كنتن تثقن به، فلن يسعه تدريبكن |
He regretted that his report on his mission to Spain had not been made public as yet and he was not, therefore, in a position to discuss it. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم نشر تقريره عن بعثته لإسبانيا حتى الآن ولذلك لا يسعه مناقشته. |
His reappointment is a blessing because he cannot afford to fail. | UN | كما أن تعيينه من جديد يمثل خطوة مباركة لأنه لا يسعه أن يفشل. |
His delegation was thus unable to join the consensus and would vote against the draft resolution. | UN | والوفد الإسرائيلي لا يسعه بالتالي أن ينضم إلى توافق الآراء، وهو سيصوت ضد مشروع القرار. |
Your Honor, you said you would dismiss this case if He couldn't produce evidence beyond the bribery tape. | Open Subtitles | إذا لم يقم بإحضار دليل بجانب تسجيل الفيديو حسن، لم يسعه فعل ذلك |
he could only hope that the new decrees would reduce the number of juveniles sentenced to death in that country. | UN | وأضاف أنه لا يسعه إلا أن يأمل في أن تخفض المراسيم الجديدة من عدد الأحداث المحكوم عليهم بالإعدام في هذا البلد. |
He can triple the revenue we lost with Hessington Oil. | Open Subtitles | يسعه أن يزيد إيرادتنا 3 أضعاف ما خسرناه من شركة هيسنغتن |
And when he does, He can't help but wonder what that night sky will look like trillions of years from now. | Open Subtitles | ليحظى بنظرة أفضل للسماء في الليل. وعندما ينظر إلى السماء لا يسعه إلا أنْ، يتساءل، تُرى كيف كانت تبدو تلك السماء |
You need to pick apart his flaws and plan a strategy that He can't help but fall into. | Open Subtitles | تحتاج إلى انتقاء بعضها عيوبه وخطة استراتيجية انه لا يسعه إلا أن الوقوع. |
No, He can't do the surgery at all. | Open Subtitles | كلاّ ، لن يسعه أن يجري الجراحة بتاتاً و لكن لا ضير |
In principle, OIOS had no secrets; however, there were details which it was not in a position to divulge. | UN | فمن ناحية المبدأ، ليست لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أية أسرار، غير أن هناك تفاصيل لا يسعه الكشف عنها. |
He is not in a position to understand legal terminology and literary phrases in Tajik. | UN | ولا يسعه فهم المصطلحات القانونية والعبارات الطاجيكستانية الفصيحة. |
The delegation expressed its regret that it was not in a position to provide answers to all questions due to time constraints. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لأنه لا يسعه تقديم ردود على جميع الأسئلة بسبب ضيق الوقت. |
The international community could not afford to see only a one side of the situation. | UN | وأضاف أن المجتمع الدولي لا يسعه أن يتحمل رؤية جانب واحد فقط من الحالة. |
Having created an anachronism and an inequality, the world can ill afford to replace it with further inequality and an unjust mechanism. | UN | إن العالم بإيجاده حالة تنطوي على مفارقة تاريخية وعدم إنصاف، لا يسعه أن يستبدلها بمزيد من عدم اﻹنصاف وبآلية أكثر جورا. |
The Working Group was interested in visiting Peru because it lacked information on the laws and practices used to combat terrorism, which has been plaguing Peru since 1980, and had therefore been unable to state its opinions on the subject. | UN | وكان الفريق العامل مهتماً بزيارة بيرو بسبب افتقاره إلى المعلومات عن القوانين والممارسات المستخدمة لمكافحة الإرهاب الذي تعاني منه بيرو منذ عام 1980، ولذلك، لم يكن يسعه إبداء رأيه حول هذا الموضوع. |
5. Any Party that is unable to approve an amendment to annex V or VII shall so notify the Depositary in writing within ninety days from the date of the communication of its adoption. | UN | ٥- أي طرف لا يسعه الموافقة على تعديل للمرفق الخامس أو السابع يخطر الوديع بذلك كتابياً خلال تسعين يوماً من تاريخ إبلاغه باعتماده. |
There'd be like-like whole chunks of his day that He couldn't remember. | Open Subtitles | ثمة أشياء كثيرة في يومه لا يسعه تذكرها |
I guess He couldn't trust you, either. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يسعه الثقة بكَ، أيضاً |
While he could not indicate exactly how many months it would take, the appointment was intended to be a temporary, interim arrangement. | UN | وفي حين أنه لا يسعه بيان عدد الشهور التي سيستغرقها التعيين على وجه الدقة، فالغرض منه أن يكون ترتيبا مؤقتا انتقاليا. |
38. Mr. ANGELET (Belgium) said that he would have difficulty in agreeing to retain the third and fourth sentences unless all delegations had been consulted with regard to their content. | UN | 38- السيد أنجليه (بلجيكا) قال إنه لا يسعه الموافقة على إبقاء الجملتين الثالثة والرابعة بدون استشارة جميع الوفود بشأن فحواهما. |
Well, it's a good thing you have a friend who can give you a job. | Open Subtitles | حسنًا من حسن الحظ أن لديك صديق يسعه منحك عملًا |