"يسمحوا لك" - Translation from Arabic to English

    • let you
        
    • allowed
        
    • allow you
        
    • they'll let
        
    Family's where they got to let you in, right? Open Subtitles العائلة حيث يسمحوا لك بالمشاركة , صحيح ؟
    Well, then, I'll make sure they let you keep one. Open Subtitles حسناً، سأحرص على أن يسمحوا لك بأن تحتفظ بواحدة
    We've convinced your doctors to let you do the donation. Open Subtitles لقد أقنعنا أطباءَك أن يسمحوا لك بإجراء عملية التبرع.
    Well, she's a Catholic girl. They usually won't let you screw them. Open Subtitles حسنا , انها فتاة كاثوليكية عادتا لن يسمحوا لك بالعبث بهم
    You get to confess a bunch of shit about yourself, after which you may or may not be allowed to see your child someday in a supervised setting. Open Subtitles يجب عليك أن تعترف ببعض الأشياء عن نفسك بعد ذلك ممكن وممكن لا، يسمحوا لك أن ترى طفلك يوماً ما تحت الإشراف
    And you wanted to play tag with this group of neighborhood kids, but... they wouldn't let you. Open Subtitles وأردت أن تلعبي لعبة المطاردة مع أطفال الحي، لكنهم لم يسمحوا لك.
    These are the people who have her back and won't let you hurt her again. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين يساندونها ولن يسمحوا لك بأن تؤذيها مجددًا.
    I feel like I'm holding the long end of the wishbone right now, but, um, why wouldn't they let you on the plane? Open Subtitles اشعر بأني امسك نهايت عظمة الترقوة لديك الان, لكن لماذا لم لم يسمحوا لك انت تصعد على متن الطائرة
    But if the court finds out that you've been here, then they're never gonna let you come home. Open Subtitles لكن إذا علمت المحكمة أنك تواجدت هنا فلن يسمحوا لك بالعودة للبيت أبداً
    If you see something you shouldn't, they won't ever let you leave. Open Subtitles إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً.
    Most of what you'll get will be runway, and you're not gonna get paid for that, but hopefully, they'll let you keep some of the clothes. Open Subtitles ,كل ماستحصل عليه سيكون مدرج ولن يدفع لك أجر لذلك .لكن نأمل , بأن يسمحوا لك بأن تحتفظ ببعض من الملابس
    'I go to give them something of what they want from us' in the hope they will let you run. Open Subtitles علّي إعطائهم شيئًا' مما يريدون منّا على أمل أن يسمحوا لك' 'بالهروب.
    You told me that he had a little cough and they wouldn't let you see him right away. Open Subtitles أخبرتني أن لديه سعال خفيف وأنهم لم يسمحوا لك أن تريه حينها
    But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there. Open Subtitles و لكن أضن أنهم لن يسمحوا لك إدخال مجموعة من الأشرطة القديمة هناك.
    They have no choice but to let you on board. Open Subtitles ليس لديهم خيار إلا أن يسمحوا لك بالوصول إلى لسطح
    You know they don't let you make speeches, right? Open Subtitles أنتَ تعلم أنهم لن يسمحوا لك بتقديم خطاباً , أليس كذلك ؟
    I know Tobias and the rest of the family is never gonna let you leave Open Subtitles أنا أعرف توبايس وبقية أفراد الأسرة الذين لم يسمحوا لك أبداً بالمغادره
    And even then, they won't let you near the grave. Open Subtitles و حتى مع ذلك لن يسمحوا لك بالاقتراب من القبور
    Your doctors will be at the party so they won't let you eat it...eat fast! Open Subtitles سيكون أطباؤك في الحفل فلن يسمحوا لك بأكله.. كل بسرعة
    I am not going back to that hotel tonight, and I'm pretty sure you're not allowed to. Don't need to. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول
    Completely mindful of the fact that you helped build this place, the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. Open Subtitles و أنا على علم تماماً بحقيقة أنك ساعدت في بناء هذا المكان شُركاؤنا في الإدارة لن يسمحوا لك بتفكيك الشركة بغبائك
    You gotta be screened before they'll let them put you in there. Open Subtitles يجب أن تتفحصها قبل أن يسمحوا لك بأن تطأ قدمك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more