Something tells me they're not gonna let us do that. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك |
They wouldn't even let us use the bathroom, yet, we're supposed to kiss their asses, and sacrifice ourselves for them? | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا حتى بدخول دورة المياه خاصتهن. رغم هذا، علينا تقبيل مؤخراتهن. و نضحي بحيواتنا من أجلهن؟ |
They're pretending and they're gonna let us go, right? | Open Subtitles | انهم يتظاهرون وسوف يسمحوا لنا بالرحيل، أليس كذلك؟ |
We haven't been allowed in, but we're told there's a bottleneck ofhundreds, perhaps thousands of people, waiting to go home. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا بالدخول لكننا اُخبرنا بان شئ مهم يحدث بالداخل ينتظر الاف الناس الذهاب الى بيوتهم بيوتهم |
Since our leaders did not allow us to, we did not stay long at the war front. | UN | ولم نظل طويلا في جبهة الحرب حيث أن قادتنا لم يسمحوا لنا بذلك. |
Let's face it, they're never gonna let us out of here. | Open Subtitles | لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً |
They can't let us live with what we know. | Open Subtitles | لن يسمحوا لنا بأني نبقي علي قيد الحياة بما نعرفه |
Even if you're right, they won't let us all into the bunker if I'm still sick. | Open Subtitles | حتي لو كنت محقاً لن يسمحوا لنا بالدخول جميعاً للقبو حتي لو كنت مريضة |
Yeah, there was a screwup and they wouldn't let us upgrade. | Open Subtitles | أجل، حدث فشل ولم يسمحوا لنا بترقية الدرجة |
It was really nice of your family to let us use this room. | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام |
It's no use, T.C. They're Turks. They hate us. They won't let us in. | Open Subtitles | لا فائدة من ذلك تي سي، انهم الأتراك إنهم يكرهوننا ولن يسمحوا لنا بلدخول |
They won't let us tow them in, and they won't let their injured be airlifted. | Open Subtitles | لن يسمحوا لنا بالعبور ولن يسمحوا بنقل الجرحى جوا |
We wanted to pay for the bread maker, but they wouldn't let us pay for it because it was a floor model, so we had a plan... | Open Subtitles | لقد أردنا لدفع صانع الخبز، ولكن لم يسمحوا لنا دفع ثمنها لأنه كان نموذجا الأرض، و |
I've been packing for our cruise, and they only let us have four bags. | Open Subtitles | كنت أحزم أمتعتي من أجل الرحلة البحرية وهم لا يسمحوا لنا سوى بـ4 حقائب |
They don't fucking let us train. They don't let us shoot. | Open Subtitles | إنهم لم يسمحوا لنا أن نتدرب أو نطلق النار. |
They could have let us keep our quota. | Open Subtitles | بمقدورهم أن يسمحوا لنا أن نحتفظ بإقتباسنا. |
Honey, they're not going to let us have it inside. | Open Subtitles | عزيزي، لن يسمحوا لنا أن نقيمها في الداخل. |
But they're still not gonna let us in that front door with a camera. | Open Subtitles | لكنهم لن يسمحوا لنا بالدخول من الباب الأمامي بكاميرا |
We were just only allowed to bring one bag, so I just packed a ton of underwear and a strapless gown. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا بأن نحمل اكثر من حقيبة واحدة لذا أحضرت الكثير من الملابس الداخلية والأحزمة |
Yeah, they never allowed us to talk about anything there. | Open Subtitles | نعم، لم يسمحوا لنا أبداً بالحديث عن أي شيء هناك |
They would not allow us to get anything else but soap and bad quality shampoo inside the prison. | UN | ولم يكونوا يسمحوا لنا بأن نحصل على أي شيء آخر غير الصابون والشامبو ذي النوعية الرديئة داخل السجن. |