"يسمحوا لنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • let us
        
    • allowed
        
    • allow us to
        
    Something tells me they're not gonna let us do that. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    They wouldn't even let us use the bathroom, yet, we're supposed to kiss their asses, and sacrifice ourselves for them? Open Subtitles لم يسمحوا لنا حتى بدخول دورة المياه خاصتهن. رغم هذا، علينا تقبيل مؤخراتهن. و نضحي بحيواتنا من أجلهن؟
    They're pretending and they're gonna let us go, right? Open Subtitles انهم يتظاهرون وسوف يسمحوا لنا بالرحيل، أليس كذلك؟
    We haven't been allowed in, but we're told there's a bottleneck ofhundreds, perhaps thousands of people, waiting to go home. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بالدخول لكننا اُخبرنا بان شئ مهم يحدث بالداخل ينتظر الاف الناس الذهاب الى بيوتهم بيوتهم
    Since our leaders did not allow us to, we did not stay long at the war front. UN ولم نظل طويلا في جبهة الحرب حيث أن قادتنا لم يسمحوا لنا بذلك.
    Let's face it, they're never gonna let us out of here. Open Subtitles لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً
    They can't let us live with what we know. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بأني نبقي علي قيد الحياة بما نعرفه
    Even if you're right, they won't let us all into the bunker if I'm still sick. Open Subtitles حتي لو كنت محقاً لن يسمحوا لنا بالدخول جميعاً للقبو حتي لو كنت مريضة
    Yeah, there was a screwup and they wouldn't let us upgrade. Open Subtitles أجل، حدث فشل ولم يسمحوا لنا بترقية الدرجة
    It was really nice of your family to let us use this room. Open Subtitles كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام
    It's no use, T.C. They're Turks. They hate us. They won't let us in. Open Subtitles لا فائدة من ذلك تي سي، انهم الأتراك إنهم يكرهوننا ولن يسمحوا لنا بلدخول
    They won't let us tow them in, and they won't let their injured be airlifted. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالعبور ولن يسمحوا بنقل الجرحى جوا
    We wanted to pay for the bread maker, but they wouldn't let us pay for it because it was a floor model, so we had a plan... Open Subtitles لقد أردنا لدفع صانع الخبز، ولكن لم يسمحوا لنا دفع ثمنها لأنه كان نموذجا الأرض، و
    I've been packing for our cruise, and they only let us have four bags. Open Subtitles كنت أحزم أمتعتي من أجل الرحلة البحرية وهم لا يسمحوا لنا سوى بـ4 حقائب
    They don't fucking let us train. They don't let us shoot. Open Subtitles إنهم لم يسمحوا لنا أن نتدرب أو نطلق النار.
    They could have let us keep our quota. Open Subtitles بمقدورهم أن يسمحوا لنا أن نحتفظ بإقتباسنا.
    Honey, they're not going to let us have it inside. Open Subtitles عزيزي، لن يسمحوا لنا أن نقيمها في الداخل.
    But they're still not gonna let us in that front door with a camera. Open Subtitles لكنهم لن يسمحوا لنا بالدخول من الباب الأمامي بكاميرا
    We were just only allowed to bring one bag, so I just packed a ton of underwear and a strapless gown. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بأن نحمل اكثر من حقيبة واحدة لذا أحضرت الكثير من الملابس الداخلية والأحزمة
    Yeah, they never allowed us to talk about anything there. Open Subtitles نعم، لم يسمحوا لنا أبداً بالحديث عن أي شيء هناك
    They would not allow us to get anything else but soap and bad quality shampoo inside the prison. UN ولم يكونوا يسمحوا لنا بأن نحصل على أي شيء آخر غير الصابون والشامبو ذي النوعية الرديئة داخل السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus