They're watching us through that window there, and this room is probably bugged, so just be careful what you say. | Open Subtitles | إنهم يشاهدوننا من هذه النافذة هناك و هذه الغرفة بها أجهزة تنصت علي الأرجح لذا,خذا الحذر فيما ستقولينه |
I wonder how many children watching us here have confidence in what we are saying. | UN | وإني أتساءل كم عدد الأطفال الذين يشاهدوننا هنا ويثقون بما نقوله. |
People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge. | UN | وينبغي لمن يشاهدوننا في رواندا، وفي أي مكان آخر من العالم، أن يفهموا أن الأمم المتحدة جادة بشأن التصدي لهذا التحدي. |
You think the guards will be too distracted to see us? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحراس سيكونون مشتتين جداً ولا يشاهدوننا ؟ |
They watch us online and then vote for their favorite animal. | Open Subtitles | إنهم يشاهدوننا عبر الإنترنت ثم يصوتون لحيوانهم المفضل |
If they're all looking at you, they won't be watching us. | Open Subtitles | إن كان جميعهم ينظرون إليك، فلن يشاهدوننا. |
The FBI knows you're here, are watching us now. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يعلم أنك هنا إنهم يشاهدوننا في هذة الأثناء |
You think, uh, you think the ghosts are watching us? | Open Subtitles | مالذي تظنه ؟ أتظن أن الأشباح يشاهدوننا ؟ |
Now, they're probably watching us right now, so shake my hand. | Open Subtitles | الأن , إنهم غالباً يشاهدوننا حالياً لذلك صافحني |
Beside the fact that there are enemy artillery spotters watching us right now? | Open Subtitles | بجانب الحقيقة أن مراقبي مدفعية الأعداء يشاهدوننا الآن؟ |
Prove it. Tlingan khol da-jatl-a? Oh, come on, they're watching us right now. | Open Subtitles | أثبت ذلك أوه ، هيا ، إنهم يشاهدوننا الآن |
This may not, however, hold true for the rest of society outside our diplomatic realm, who are diligently watching us and expecting real outcomes from us. | UN | غير أن هذا الأمر ربما لا يصح على بقية أفراد المجتمع خارج محفلنا الدبلوماسي، أولئك الذين يشاهدوننا باهتمام ويتوقعون نتائج حقيقية منا. |
And I say it here sincerely -- those who are watching us today and following the debates at the United Nations must not be discouraged. | UN | أقول هذا هنا بإخلاص - إن الذين يشاهدوننا اليوم ويتابعون المناقشات في الأمم المتحدة يجب ألا يصابوا بالإحباط. |
But they're watching us behind the mirror. | Open Subtitles | لكنهم يشاهدوننا من خلف المراَة |
They're watching us, hoping we talk. | Open Subtitles | انهم يشاهدوننا, ويأملون أنت نتحدث. |
Hell, they're probably watching us right now! | Open Subtitles | ربما على الارجح يشاهدوننا الان |
Most people who come to see us just wanna get out of the cold. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يشاهدوننا يدخلون ليحتموا من البرد |
People see Andre running his investigation, they need to see us doing ours. | Open Subtitles | المواطنون يرون اندرية بانه يقوم بادارة تحقيقة وما يريدوه ان يشاهدوننا ان نقوم بدورنا |
I mean, people see us on TV, and they think that's all there is to it. | Open Subtitles | أعني، الناس يشاهدوننا على التلفاز، ويعتقدون أن هذا كل ما في الأمر. |
And even if it were, the guards in there won't just sit back and watch us start a fire. | Open Subtitles | و حتى لو أمكننا فبوجود الحراسة هناك من المستحيل أن يشاهدوننا و نحن نشعل المكان |
They watch us dine on empty plates and drink from empty glasses. | Open Subtitles | إنهم يشاهدوننا نأكل في اطباق خالية ونشرب في كوؤس فارغة |
People are worried. People are watching. | Open Subtitles | الناس من حولنا قلقة الناس من حولنا يشاهدوننا |