When the plaintiff failed to deliver one shipment the defendant had to buy an equivalent amount of goods in replacement from another company. | UN | وعند إخفاق المدَّعِي في توريد إحدى الشحنات، تعيّن على المدَّعَى عليه أن يشتري كمية مساوية من السلعة كبديل من شركة أخرى. |
But since the closure of the occupied territories, no one goes to work in Israel and therefore no one can sell or buy anything. | UN | ولكن منذ اغلاق المناطق المحتلة، لم يعد أحد يذهب للعمل في اسرائيل. وعليه، لم يعد باستطاعة أحد أن يبيع أو يشتري شيئا. |
You're gonna find his Tastemaker and make him buy from us. | Open Subtitles | أنت سوف تجد لنا الذواق الخاص بة وتجعلة يشتري منا |
Are you one of those people who believes money buys happiness? | Open Subtitles | و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟ |
A venture capitalist buys companies and turns them around. | Open Subtitles | رأسمالي مغامر يشتري الشركات و يقوم بتغيّرهم تماماً. |
A private military contractor buying my little energy drink business. | Open Subtitles | متعهد عسكري خاص يشتري عمل مشروب الطاقة الصغير خاصتي |
Many prisons had opened shops where prisoners could purchase food and clothes. | UN | وافتتحت سجون كثيرة محلات يمكن أن يشتري منها السجناء الأغذية والملابس. |
Yo. Which one of you guys want to buy me a drink? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
Bet he didn't buy that at the app store. | Open Subtitles | أراهنُكِـ على أنَّهُ لم يشتري هذا من المتجر |
So where does a guy your size buy pants? | Open Subtitles | لرجل بحجمك من أين بإمكانه أن يشتري البناطيل؟ |
I-I want someone to buy my art because they actually like it. | Open Subtitles | أود لشخصاً ما أن يشتري فني لإنه يُحب فني في الواقع |
Say you went to the movies, but you forgot your money, and someone offered to buy your ticket for you. | Open Subtitles | لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة |
He can buy you better presents than I can. | Open Subtitles | يستطيع أن يشتري لك هدايا أفضل من هداياي. |
Well, he probably buys his illegal drugs from a local vendor. | Open Subtitles | حسنا,هو في الاغلب يشتري مخدراته الغير قانونية من مهرب محلي |
You're gonna ask him where he buys pants that big. | Open Subtitles | عليك أن تسألهُ من أين يشتري سراويل بهذا الحجم. |
Who buys a book like that, in the town where it happened? | Open Subtitles | من يشتري كتابا من هذا القبيل، في مدينة حيث حدث ذلك؟ |
I mean, I don't know for a fact, but... when you see someone buying nice new things... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. عندما ترون شخص يشتري أشياء جميلة وجديدة .. |
Because the American public is buying what we're selling, | Open Subtitles | لأن الرأي العام الأمريكي يشتري ما نبيعه نحن |
Guy drops 70 bucks in a dive bar,he's either buying rounds for the house,or he's wasted off his ass. Either way, he's | Open Subtitles | رجل ينفق 70 دولار في محل غوص فإما أنه يشتري جولات للمنزل، أو أنه أهدرها، وفي كلا الحالتين فإنه سيظهر |
In his country, someone might purchase an asset either as an economic entity or as an individual, for his personal use. | UN | وقال إن الشخص في بلده قد يشتري أصلا إما بصفته كيانا اقتصاديا أو كفرد ، وذلك لاستخدامه الشخصي . |
Whichever of you guys has never bought anything frivolous,go ahead | Open Subtitles | أي أحد منكم لم يشتري أي شيءٍ تافه فليتفضل.. |
UNDP purchases marketable securities with the intent to hold them to maturity. | UN | يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتداول بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها. |
Points of purchase Shops or outlets where consumer goods and services are purchased by the reference population. | UN | نقاط الشراء المتاجر أو المنافذ التي يشتري منها المجتمع اﻹحصائي المرجعي السلع الاستهلاكية ويحصل على الخدمات. |
Excuse me, gentlemen. Have you seen anyone purchasing this type of Tooth Fairy? | Open Subtitles | معذرةً ، يا سادة هل رأيتم أي أحد يشتري جنيَّة الأسنان هذه؟ |
You'll find a buyer for those ponies very soon. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك ستجد من يشتري مهورك المخصية |
It must have its own communication system, procure the necessary equipment for mine-clearance activities and ensure the availability of medical equipment and expertise to deal with mine injuries. | UN | ويجب أن يتوفر له نظامه للاتصال وأن يشتري المعدات اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام وأن يكفل توفر الخبرة الطبية والمعدات الطبية اللازمة لمعالجة اﻹصابات الناجمة عن اﻷلغام. |
UNFPA is not acting as an agent when it procures commodities on behalf of other developmental partners. | UN | فالصندوق لا يتصرف بصفته عميلا حين يشتري السلع لحساب الشركاء الإنمائيين الآخرين. |
Data from such satellites can be purchased by anyone who can afford to purchase the images. | UN | ويستطيع أي شخص أن يشتري بيانات من هذه السواتل إذا كان قادرا على شراء الصور. |
The most effective way of doing so is by criminalizing the purchaser, and not the seller, of sexual services. | UN | والوسيلة الأكثر فعالية في ذلك هي تجريم من يشتري الخدمات الجنسية لا من يبيعها. |