"يصوتوا" - Translation from Arabic to English

    • they vote
        
    • vote for
        
    • voting
        
    • vote and
        
    • voted
        
    • to a vote
        
    • can vote
        
    • vote on
        
    • to vote
        
    • not vote
        
    And even if they vote me out, they sure as hell won't vote you in. Open Subtitles وحتى لو صوتوا لخروجي فبالتأكيد لن يصوتوا لك
    You find a member to sponsor you, come have some drinks with the committee, and they vote a few people in. Open Subtitles تجد عضوا لرعايتك تأتي وتحظى بعض المشروبات مع اللجنة يصوتوا عدد قليل من الناس
    Is that the one where they go in the little booth and they vote for themselves? Open Subtitles أهذا آن ما يذهبوا بشكل ثنائي و يصوتوا لأنفسهم؟
    Sorry. Now, who am I telling these turds to vote for? Open Subtitles إذا ، ماذا سوف اخبر هؤولاء المهابلين انه يصوتوا له
    He called on all colleagues to vote for the paragraph and for the resolution as a whole. UN ومن المنشود من جميع الزملاء أن يصوتوا لصالح الفقرة 31 ولصالح القرار في مشموله.
    Members who abstain from voting are considered as not voting. UN ويُعتبر الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت بحكم الأعضاء الذين لم يصوتوا.
    They also had the right of access to public service, to vote and be elected, and to take part in the conduct of public affairs at all levels. UN كما يحق لهم أن يزاولوا الوظائف العامة، وأن يصوتوا ويُنتَخبوا ويشاركوا في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات.
    The people I see here today never voted for this subway. Open Subtitles هؤلاء الناس هنا لم يصوتوا من أجل بناء مترو الأنفاق
    They'll be reading about it over their damn coffee right before they vote. Open Subtitles سيقرأ الناخبون الخبر وهو يشربون قهوتهم قبل حتى أن يصوتوا
    The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors whether or not they vote or are allowed to vote. UN ووفقا للممارسة الثابتة لﻷمــم المتحدة، تفسر عبارة " اﻷغلبية المطلقة " على أنها تعنــي أغلبيــة كـل الناخبين سواء صوتوا أو لم يصوتوا أو سمح لهم أو لم يسمــح لهــم بالتصويت.
    The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors, whether or not they vote or are allowed to vote. UN وقد درجت الأمم المتحدة على تفسير عبارة " الأغلبية المطلقة " على أنها أغلبية كل الناخبين، سواء صوتوا أو لم يصوتوا وسواء سمح لهم بالتصويت أو لم يسمح لهم به.
    The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors, whether or not they vote or are allowed to vote. UN وقد درجت الأمم المتحدة باستمرار على تفسير عبارة " لأغلبية المطلقة " على أنها أغلبية جميع الناخبين سواء صوتوا أو لم يصوتوا وسواء سُمح لهم بالتصويت أو لم يسمح لهم به.
    The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words “absolute majority” as meaning a majority of all electors whether or not they vote or are allowed to vote. UN ووفقا للممارسة الثابتة لﻷمم المتحدة، تفسر عبارة " اﻷغلبية المطلقة " بأنها تعني أغلبية كل الناخبين سواء صوتوا أو لم يصوتوا أو سمح لهم أو لم يسمح لهم بالتصويت.
    The consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors, whether or not they vote or are allowed to vote. UN وإن الممارسة المعهودة للأمم المتحدة درجت على تفسير تعبير " الأغلبية المطلقة " بمعنى أغلبية كل الناخبين، سواء صوتوا أو لم يصوتوا وسواء سمح لهم أو لم يسمح لهم بالتصويت.
    We ask members to vote for Bonn. UN ونطلب من اﻷعضاء أن يصوتوا من أجل أن يكون المقر في بون.
    And then you have an election anyway, and people vote for whoever the local leaders tell them to vote for. Open Subtitles ثم لديك انتخابات على أي حال، ويصوت الناس لمن يقول لهم القادة المحليون أن يصوتوا.
    All you're trying to do is disenfranchise the people from former Eagleton, people who will most likely vote for me because I saved a lot of their jobs. Open Subtitles كل ما تحاول فعله هو حرمان أهل إيقلتون السابقين أناسٌ على الأرجح بأن يصوتوا لي لأنني أنقذت الكثير من وظائفهم
    Members who abstain from voting are considered as not voting. UN ويعتبر الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت في حكم الأعضاء الذين لم يصوتوا.
    Members who abstain from voting are considered as not voting. UN ويعتبر الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت في حكم الأعضاء الذين لم يصوتوا.
    All Cuban citizens have the right to vote and be elected, except as provided by law. UN فمن حق جميع المواطنين الكوبيين أن يصوتوا وأن يُنتخَبوا، ما عدا في الحـالات التي ينص عليها القانون.
    We would like to call upon the distinguished delegates to reconsider their vote and vote against this draft resolution. UN ونطالب المندوبين الموقرين بأن يعيدوا النظر في تصويتهم وأن يصوتوا ضد مشروع القرار هذا.
    And solemn commitments to strengthen democracy at home, which all States made in the Millennium Declaration, remain empty words to those who have never voted for their rulers and who see no sign that things are changing. UN وتظل الالتزامات الرسمية التي قطعتها كل الدول في إعلان الألفية بتعزيز الديمقراطية في الداخل كلمات جوفاء بالنسبة لأولئك الذين لم يصوتوا أبدا لحكامهم والذين لا يرون أي علامة تدل على أن الأمور تتغير.
    The fact that the Third Committee had to resort to a vote on the draft resolution and that 85 members did not vote in favour of it clearly reflects the level of disagreement on this issue. UN وحقيقة أنه تعين على اللجنة الثالثة أن تلجأ إلى التصويت على مشروع القرار وأن 85 عضوا لم يصوتوا مؤيدين له تعبر بوضوح عن مدى شقة الخلاف بشأن هذه المسألة.
    We thank all the sponsors of the draft and hope that many of those not in the position to sponsor the draft resolution can vote in favour of the text. UN ونشكر جميع مقدمي المشروع، ونأمل أن يكون بوسع الكثير ممن لا يمكنهم الاشتراك في تقديم مشروع القرار أن يصوتوا لصالح النص.
    It was also noted that some clarification could be provided as to which creditors should be required to vote on approval of the plan. UN وذكر أيضا أنه يمكن تقديم بعض التوضيح بشأن هوية الدائنيــن الذيــن يلــزم أن يصوتوا على الموافقة على الخطة.
    The readiness of those who win elections to listen to those who did not vote for them and to work with the political opposition can accelerate stability and deepen democracy. UN ومن شأن إبداء الفائزين بالانتخابات استعداداً للإصغاء إلى الذين لم يصوتوا لهم وللعمل مع المعارضة السياسية أن يعجِّل بتحقيق الاستقرار وترسيخ الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more