"يصيبني" - Translation from Arabic to English

    • makes me
        
    • gives me
        
    • I get
        
    • making me
        
    • giving me
        
    • hit me
        
    • make me
        
    • getting
        
    • happens
        
    • me sick
        
    • driving me
        
    • happen to me
        
    • happening to me
        
    It makes me sick to think our government still operates this way. Open Subtitles يصيبني بالمرض عندما افكر ان حكومتنا ما زالت تدير ذلك الطريق
    It makes me sick that he has to be with her. Open Subtitles أعني, يصيبني بالإشمئزاز إضطراره للبقاء معها
    Self-promotion gives me hives. Honestly, I don't know how you do it. Open Subtitles الترويج للذات يصيبني بالطفح الجلدي لا أعرف حقاً كيف تفعلين هذا
    Whenever I get really bored, I just nod and zone out. Open Subtitles عندما يصيبني الملل حقاً أنا فقط اومئ برأسي في المكان
    It's not evil intentions that's making me sick. Jadoo toona. Open Subtitles النوايا الشريرة ليست هي ما يصيبني بالغثيان. أحد هؤلاء الفتيات تبزغ
    That milkshake's after giving me a fuckin'milkshake headache. Open Subtitles ما بعد شرب مخفوق الحليب يصيبني بصداع شديد.
    Mom, it makes me nervous when you ask me to sit down. Open Subtitles أماه، سؤالكِ ليّ بالجلوس يصيبني بالتوتر.
    It literally makes me itch. Open Subtitles بقول ما تحب ان تسمعه هذا يصيبني بالحكه حرفيا
    Just the thought of a lap dance actually makes me woozy. Open Subtitles كلاّ، مجرد التفكير برقص الحضن يصيبني بالتشوش
    makes me sad. You'll disappoint her before long. Open Subtitles هذا يصيبني بالحزن، سيخيب أملك في أقرب وقت
    It makes me sick, cherie, But that's how the world works. Open Subtitles هذا يصيبني بالغثيان يا عزيزي، لكن العالم يسير هكذا.
    That being said, what you're doing gives me the chills. Open Subtitles وبعد أن قلتُ هذا، ما تفعلونه يصيبني بالقشعريرة.
    - No. Oh, you're welcome to have some of mine. Too much gives me the jitters. Open Subtitles يمكنكما الحصول على بعض من قهوتي، فالإكثار منها يصيبني بالتوتر.
    Hey, I don't take any orders from any God who gives me cancer twice. Open Subtitles لا أتلقى أي أوامر من أي إله يصيبني بالسرطان مرتين.
    If I don't sleep with it, I get a sore jaw and a migraine. Night guard, huh? Open Subtitles إن نمت بدونه يصيبني إلتهاب فك وصداع نصفي حامي فك إذا؟
    But next rash or sniffle I get, you'll be the first to know. Open Subtitles لكن العطسة أو الطفح الجلدي الذي يصيبني لاحقا ستعلم به أولاً
    You know, something in this area is making me nauseous. Open Subtitles تعلمين، شيء في هذه المنطقة يصيبني بالغثيان
    Yeah, and the stress is giving me headaches. Probably need some Oxy. Open Subtitles أجل، وهذا الإجهاد يصيبني بالصداع قد أكون بحاجة للأوكسي
    You know, he wasn't trying to hit me. He fired at the window on purpose. Open Subtitles أتعرف لم يكن يحاول أن يصيبني لقد أطلق النار على النافذة قاصداً
    And something like LSD in my food would make me act crazy. Open Subtitles وشيئاً مثل عقار الهلوسة في طعامي يصيبني بالجنون.
    I'm slowly getting fed up with it. Won't he ever grow up? Open Subtitles لقد بدأ الضجر يصيبني ببطء ألا يريد أن أن ينضج أبدا؟
    And nothing happens to me or anyone who works for me. Open Subtitles بدون أن يصيبني أو يصيب أي شخص يعمل عندي مكروه
    for like two weeks now and it is driving me crazy. Open Subtitles منذ أسبوعين لحد الآن وأنه يصيبني بالجنون
    Besides, I know you won't let anything happen to me. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    I loved her. I don't know what is happening to me. Why can't you help me, please? Open Subtitles ‫لا أدري ماذا يصيبني ‫لماذا لا تستطيعين مساعدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more