"يضايقك" - Translation from Arabic to English

    • bothering you
        
    • bother you
        
    • bothers you
        
    • upset
        
    • bugging you
        
    • it bother
        
    • 's bothering
        
    • troubling you
        
    • harassing you
        
    • eating
        
    • upsetting you
        
    • mind
        
    • on you
        
    • with you
        
    • bugs you
        
    I mean, I know we didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. Open Subtitles أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك
    Sorry, but I can't listen to what's bothering you. Open Subtitles أسفة لكن لا يمكنني الإستماع إلى ما يضايقك
    No, no, no, no. Whoa. That flash behind her head bother you? Open Subtitles لا لا لا لا ذلك الوميض وراء ظهرها يضايقك أنه فقط؟
    Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval? What? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات.
    It's the second part that really bothers you, isn't it? Open Subtitles إنه الجزء الثانى الذى يضايقك حقاً , أليس كذلك؟
    He's been bothering you a great deal lately. Nothing troublesome, I hope? Open Subtitles انه يضايقك كثيرا في الآونة الأخيرة؛ أمل أن لا شيء سيء؟
    But we need you to drag your thoughts away from whatever it is that's bothering you. Open Subtitles لكننا نحتاج منك الى ان تبعدي افكارك عما يضايقك
    Never yelled at you, never made you feel small never asked what was bothering you. Open Subtitles لم أصرخ عليك قط، ولم أجعلك تشعر بصغر حجمك لم أسألك قط عما يضايقك
    All I know is that there's something that's really bothering you and if I know what it is, maybe I can help. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن شيئًا يضايقك جدًّا، وإن عرفته، فربّما تمكنني مساعدتك.
    Are we ever gonna have this out, or are you gonna keep punishing me until I figure out exactly what's been bothering you? Open Subtitles هل سنقوم بحل هذا أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟
    So it didn't bother you that it was the scene of the first SBK murder? Open Subtitles اذا لم يضايقك انه كان فيه اول جريمة قتل لقاتل الاجراس الفضيه؟
    So, it doesn't bother you that Barney Stinson's gonna propose to another woman on top of the World Wide News building? Open Subtitles "إذن ، لا يضايقك أن "بارني ستنسون سوف يطلب يد إمرأة أخرى في أعلى مبنى "ورلد وايد نيوز" ؟
    Does it bother you that a piece of this is going back to the same knuckleheads who screwed it up in the first place? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    Doesn't it bother you that these guys who are supposed to be your friends didn't stand up for you? Open Subtitles هل يضايقك أن هؤلاء الشباب المفترض أنهم أصدقائك لم يقفوا في صفك؟
    Can we... decide whether it bothers you later? Open Subtitles هل يمكننا ان نقرر اذا ماكان يضايقك لاحقاً؟
    If someone bothers you at work, you call me. Open Subtitles إذا شخص ما يضايقك في العمل، إتّصل بي.
    I don't understand what's upset you, but if you insist. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يضايقك لكن ما دمت مصممة
    Nobody's bugging you, sweetie. We all just wanna help. Open Subtitles لا أحد يضايقك يا عزيزي نريد المساعدة فقط
    Rather complimentary, I'd say. Why is this troubling you? Open Subtitles إنّها رسالة إطراء برأيي لمَ يضايقك هذا؟
    Because I'm pretty sure whoever is harassing you is the same creep that's calling me. Open Subtitles لأنّي متأكّدة للغاية أنّ أيًا كان مَن يضايقك هو ذات المختلّ الذي يهاتفي.
    Oh, it's eating you up that we moved into an office building, so now you want us all to hate it so we can move to wherever you choose. Open Subtitles يضايقك أننا انتقلنا إلى مبنى مكاتب لذلك تريدنا الآن أن نكرهه جميعناً حتى ننتقل إلى مكان من اختيارك
    I can tell when something's upsetting you. Open Subtitles استطيع ان اعرف عندما يكون هناك شيئ يضايقك
    If you don't mind, I could come to your place. Open Subtitles إذا لم يضايقك الأمر, يمكنني أن آتي إلى مسكنك.
    So, you say they're picking on you at school. Open Subtitles لذا ، فهناك من يضايقك فى المدرسة ؟
    I'll be sitting at your desk, if that's okay with you. Open Subtitles ،سأكون جالساً على مكتبك لو كان هذا لا يضايقك
    If it bugs you so much, why don't you flush it?" Open Subtitles لو يضايقك الأمر لهذه الدرجة" "لماذا لا تشدين أنتِ السيفون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more