"يطارده" - Translation from Arabic to English

    • chasing him
        
    • after him
        
    • haunts him
        
    • haunting him
        
    • hunted
        
    • pursuit
        
    • chase
        
    • haunt him
        
    • haunted by
        
    • hunting him
        
    • stalking him
        
    • is chasing
        
    He was running at full speed and he glanced behind him at whoever was chasing him. Open Subtitles كان يركض بكل سرعته وكان ينظر خلفه على من كان يطارده
    He was probably forced off the road by whoever was chasing him. Open Subtitles ربّما قد تسبب من كان يطارده بإخراجه من الطريق.
    Magnus will never come out of hiding again while Valentine is still after him. Open Subtitles ماغنوس لن يخرج من مخبئه مرة أخرى بينما فلانتين لا يزال يطارده
    There was no one after him, there was no gun to his head. Open Subtitles لم يكن هنالك من يطارده ولم يكن هنالك من يهدده
    Insomnia haunts him and he twists and turns in his bed for nights on end. Open Subtitles الأرق يطارده وهو يلتف ذهابا وايابا حول سريره
    It probably hasn't helped having a ghost haunting him all these years. Open Subtitles وعلى الأرجح لم يساعده وجود شبح يطارده كل تلك السنين
    He wasn't just shot. He was hunted down and killed. Open Subtitles لم يطلق عليه الرصاص فقط بل كان يطارده لقتله
    But this hungry jumping spider is still in pursuit. Open Subtitles لكن لا يزال يطارده هذا العنكبوت القافز الجائع
    Okay, so... he was shot and then took off running with someone chasing him. Open Subtitles حسناً إذاً أصيب بعيار ثم أقلع هارباً وشخص يطارده بندقية 30
    They said somebody was chasing him last night. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان هنالك شخصاً ما يطارده اللية الماضية
    Patrick Swayze's just robbed this bank. Keanu Reeves's chasing him through people's gardens. Open Subtitles باتريك سويز , فقط سلب ذلك البنك , وكيانو ريفز يطارده عبر حدائق الناس
    He was shot by jealous boyfriend, he didn't want to go to hospital, boyfriend was still chasing him. Open Subtitles أنه قد أطلق عليه النار من العشيق الغيور, و لم يشأ أن يذهب إلى المستشفى, و أن العشيق لازال يطارده
    I want intel on this situation. Who's chasing him, and why? Open Subtitles اريد بعض المعلومات عن هذا الموقف مثل من الذى يطارده ولماذا؟
    We think Jack's the courier and that's why everybody and their brother are after him. Open Subtitles نعتقد ان جاك هو الساعي,لهذا كل شخص يطارده
    He was acting all jumpy like somebody was after him. Open Subtitles كان يتصرف بتوتر، كما لو كان هنالك شخص ما يطارده
    I guess his fame was why somebody or other was always after him. Open Subtitles أظن شهرته كانت لسبب ما لماذا شخص ما أو آخر كان يطارده دائما؟
    Something emotional that haunts him from his past. Open Subtitles هناك شيء شاعري يطارده من الماضي
    He's not only haunting him, he's possessing him. Open Subtitles انه ليس يطارده فقط انه يسيطر عليه
    In any event, he badly hurt an innocent man, and we have hunted meta-humans for less. Open Subtitles وعلى أية حال، انه يضر بشدة رجل بريء، ونحن يطارده البشر التلوي لمدة أقل.
    The enemy is retreating with Ayabe in pursuit. Open Subtitles العدو يتراجع وأيوبي يطارده.
    He did not disclose his real identity to the Swedish authorities because he was afraid that the Uzbek security service would also chase him in Sweden. UN ولم يكشف للسلطات السويدية عن هويته الحقيقية لأنه كان يخشى أن يطارده جهاز الأمن الأوزبكي أيضاً في السويد.
    Whatever happened in this town seems to really haunt him. Open Subtitles أياً كان ما حدث في هذه البلدة يبدو أنه يطارده
    But what man wants to be haunted by his mother? Open Subtitles لكن من الرجل الذي يريد أن يطارده شبح أمه؟
    Oh, also, he thinks a demon made of fire is hunting him. Open Subtitles آه، إنه يظن أيضاً أن هناك شيطان مخلوق من النار يطارده!
    Tells him about the currency plates, about the map tattoo, about the Russian stalking him. Open Subtitles يقول له عن لوحات العملة عن خريطة الوشم عن الروسي الذي يطارده
    Do you know what MacArthur is chasing now? Open Subtitles هل تعرف مالذي يطارده ماك آرثر الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more