"يظنون أن" - Translation from Arabic to English

    • They think
        
    • think that
        
    • think the
        
    • think it
        
    • thinks that
        
    • thought that
        
    • to think
        
    • who think
        
    • them think
        
    • think their
        
    • believe that
        
    • thought they
        
    • think a
        
    • that they
        
    • that thinks
        
    I don't doubt They think Hippocrates wore black and a powdered half-wig. Open Subtitles لا أشك أنهم يظنون أن أبقراط إرتدوا الأسود مع الباروكة الرمادية
    They think I'm gonna help make it, they got another thing comin'. Open Subtitles إنهم يظنون أن بإمكانى القيام بذلك إن لديهم شئ آخر سيجئ
    A reason that they needed you to think that they died? Open Subtitles سبب جعل منهم يظنون أن عليك الإعتقاد بأنهم قد ماتوا؟
    You know, people think that soldiers are brave, but, uh, I'll take combat over childbirth any day. Open Subtitles أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت
    Most people think the hottest part of the flame Open Subtitles معظم الناس يظنون أن أحر الأجزاء بالشعلة هو
    Poor fools! They think they can ride against a modern army... Open Subtitles يا لهم من مساكين يظنون أن بوسعهم مقاومة جيشنا الجبار
    See, sometimes, when people spill their coffee or their Internet goes out or they misplaced their keys, They think it's chance. Open Subtitles كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ
    At this moment, They think that safe's leaving this site. Open Subtitles إنهم يظنون أن الخزنة تغادر الموقع في هذه اللحظة
    They think that they can frighten us with their cruelty, paralyse our will and demoralize our society. UN وهم يظنون أن بإمكانهم إخافتنا بوحشيتهم، وشل إرادتنا وإضعاف معنويات مجتمعنا.
    And when they do accidentally give us a quality movie, They think that gives them a pass to double down on this shit. Open Subtitles عندما يقدّمون لنا بالصدفة فيلماً جيّداً، يظنون أن ذلك يعطيهم فرصةً لمضاعفة هذا الهراء.
    They think that your victim might have been poisoned by a Russian agent to stop him from hacking into their system. Open Subtitles يظنون أن ضحيتكم تعرض للتسمم من قبل عميل روسي بغية إيقافه عن اختراق نظامهم
    Many would think that that demand was unrealistic, but it was actually the only way forward. UN وقال إن بعض الناس قد يظنون أن هذا المطلب مطلب غير واقعي ولكنه في الواقع هو السبيل الوحيد إلى التقدم إلى الأمام.
    Many people think that the information society is difficult because it involves complicated technology. UN فكثير من الناس يظنون أن مجتمع الإعلام أمر صعب لأنه ينطوي على تكنولوجيا معقدة.
    Those who think that we Cubans are willing to give up our independence and our freedom are mistaken. UN والذين يظنون أن الكوبيين مستعدون للتخلي عن استقلالنا وحريتنا مخطئون.
    So, because I lifted the ruins, people think the prophecy's coming true? Open Subtitles إذاً لأنني رفعت الأطلال، الناس يظنون أن النبؤة أصبحت حقيقة ؟
    The average people don't think it's much of a crisis. Open Subtitles ولكن الناس العاديين لا يظنون أن هذه أزمة حقيقية
    I have no money, and I can't get disability because everyone just thinks that this in my head, so don't... please just don't tell me that you're gonna fix me, because I don't believe you. Open Subtitles ليس لديّ مال, و لا أستطيع أن أجعلهم يعتبروني من العَجَزَة لأن الجميع يظنون أن هذا الألم في عقلي و حسب لذلك, لا..
    Internally displaced persons were consulted and allowed to move where they thought that conditions were safer and more comfortable. UN وتمت استشارة المشردين داخلياً والسماح لهم بالانتقال إلى حيث يظنون أن الظروف أكثر أمناً وأكثر راحة.
    Giving them treats and then confusing them by making them think frogs can say the name of a beer. Open Subtitles تعطيهم هدايا و تحيرهم عن طريق جعلهم يظنون أن ضدفع يمكنه قول أسم بيرة
    They think their stupid city has the best everything: Open Subtitles يظنون أن مدينتهم الغبية تملك الأفضل فى كل شىء
    You want me to rally the flock those who believe that evil always comes from the other? Open Subtitles أتريدينني أن أصبح مثل كل الناس الذين يظنون أن الشر دائماً يأتي من الآخرين؟
    This was partly because they thought they could commit these crimes with impunity. UN ومرد هذا جزئياً إلى أنهم يظنون أن بوسعهم ارتكاب هذه الجرائم دون عقاب.
    When They think a murder suspect is trying to flee town. Open Subtitles عندما يظنون أن أحد المتهمين بجريمة قتل يحاول الفرار من المدينة
    Wow. I'm one of those people that thinks everything's about them. Open Subtitles عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more