"يظهر لك" - Translation from Arabic to English

    • show you
        
    • shows you
        
    • showing you
        
    • showed you
        
    I asked your father not to show you his scars, but he felt you should know what lies in store. Open Subtitles لقد طلبت من والدك ان لا يظهر لك ندوبه لكنه أصر في ذلك لكي تعرف كيف كان حياته
    You need to be in a situation with him where he can show you that he's manly. Open Subtitles عليك أن تكوني في موقف معه حيث يظهر لك رجولته
    God, it just goes to show you can never trust a Booker. Open Subtitles أنه يظهر لك أنه لا يمكنك أن تثق أبداً ببوكر
    You say it 3 times and then a witch appears and she shows you who you're suppose to marry Open Subtitles أنت تقول ذلك 3 مرات و ثم يظهر ساحرة وانها يظهر لك الذين كنت افترض على الزواج
    He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. Open Subtitles يضع يديه على رأسك، ثم يبدو لك في العين وانه يظهر لك ذاكرة.
    The host, who knows where the car is, opens a different door, showing you there's nothing behind it. Open Subtitles البلد المضيف، و الذي يعلم من أين جاء السيارة، يفتح الباب مختلفة، يظهر لك هناك لا شيء وراء ذلك.
    He just gotta show you he's in charge by making you his proxy. Open Subtitles عليه أن يظهر لك أنه المسؤول من خلال جعلك نائب عنه
    So beautiful you can't let it live to show you... Open Subtitles جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه يحيا كي يظهر لك
    Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion. Open Subtitles الآن, أنتَ تواجه الرجل الوحيد في الكون كله الذي قد يظهر لك بعض الشفقة
    Love can show you a part of yourself you never knew existed. Open Subtitles يمكن للحب أن يظهر لك جزء منك لا تعرف أبداً أنّه موجود
    You should see my former-boyfriend I will show you. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَرى خليلَي السابقَ سوف يظهر لك.
    And why did this man show you a photo of our daughter? Open Subtitles ولماذا هذا الرجل يظهر لك الصوره من ابنتك؟
    Just shows you not to trust women, huh? Open Subtitles هذا يظهر لك ألا تثق في أي امرأة، أليس كذلك؟
    He shows you a great time, you get sucked in, then he disappears and breaks your heart, and I'm left to pick up the pieces. Open Subtitles انه يظهر لك وقت كبير، تحصل على امتص في، ثم يختفي ويكسر قلبك، وأنا غادرت لالتقاط القطع.
    So, this app actually shows you how close you are to another user? Open Subtitles أذن . هذا التطبيق يظهر لك كم أنت قريب الى مستخدم آخر
    Well, what's the point in having a mirror that shows you the past if you can't wallow in it? Open Subtitles حسنا، ما هي النقطة في وجود المرآة التي يظهر لك الماضي إذا لم تتمكن من تخبط في ذلك؟
    A punk like Azari shows you a handgun, and all of a sudden, you turn into a coward? Open Subtitles وقال غلام ازهرى يظهر لك مثل مسدس ، و كلها فجأة ، تتحول إلى جبان؟
    this gap opens up between who you want to be and who you really are, and in that gap, it shows you what's stopping you becoming who you want to be. Open Subtitles تتسع تلك الفجوة بين ما تود أن تكونه وما أنت عليه فعلا وداخل تلك الفجوة، يظهر لك
    I'd be showing you that real close over and over again. Open Subtitles أنا سوف يظهر لك أن حقيقية قريبة مرارا وتكرارا.
    Otherwise, I was gonna see about showing you the inside. Open Subtitles خلاف ذلك، كنت أرى ستعمل حول يظهر لك في الداخل.
    This is like a head teacher showing you the reality, Open Subtitles انه مثل المدرس العظيم الذي يظهر لك الحقيقة
    And he never showed you what he was doing. Open Subtitles وانه لم يظهر لك ما كان يقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more