"يعاملوني" - Translation from Arabic to English

    • treat me
        
    • treated me
        
    • treating me
        
    • they treat
        
    Just, uh, stupid parent stuff. They treat me like I'm 12. Yeah. Open Subtitles سخافات اباء , يعاملوني وكأنني ابنة الـ12 هل لا تزال فرقتكم موجودة ؟
    The students still treat me as a teacher, since there haven't been any articles of me being an orphan. Open Subtitles الطلاب مازلوا يعاملوني كمعلمة بما أنه لم تنشر أى مقالات عن كوني يتيمة
    I think they treat me more fair than I should be treated. Open Subtitles أعتقد بأنهم يعاملوني بعدل كبير أكثر مما أستحق.
    While the people who are supposed to protect me treated me like dirt! Open Subtitles والأشخاص الذين يفترض بهم حمايتي يعاملوني بوضاعة
    But they were treating me like the man I always wanted to be. Open Subtitles لكنهم كانوا يعاملوني مثل الرجل الذي طالما أردته بعد مرور عدة شهور
    I've been working there for 15 years and they still treat me like a secretary. Open Subtitles عملت هناك لخمسة عشر سنة ومازالوا يعاملوني كسكرتيرة.
    I have so much going on right now, and at work, they already treat me like I'm... Open Subtitles أنا لدي الكثير من الأمور الأن ..و في العمل أنهم يعاملوني كأنني
    They treat me as well as they're able. I'm sorry. Open Subtitles ـ إنهم يعاملوني بقدر ما يقدرون عليّ ـ أنا آسف لسماع هذا
    They treat me more like a best friend than a child. Open Subtitles إنهم يعاملوني كصديقة مقربة أكثر من معاملتي كطفلة.
    Bad boys, you know. Guys who don't give a fuck and treat me like shit. Open Subtitles رجال اشقياء, تعلم ذلك, رجال لا يأبهون لشيئ و يعاملوني بحقارة
    I mean, I've been with guys before who don't treat me well, who don't seem to really care about me. Open Subtitles أعني أني كنت مع أشخاص من قبل لم يعاملوني بشكل جيد ولم يهتموا بي حتى
    But sometimes I worry they treat me like a piece of meat, and then I realize they treat me like a piece of meat. Open Subtitles لكن أحياناً , أقلق باأنهم يعاملوني كقطعة لحم وثم أدرك باأنهم يعاملوني كقطعة لحم
    Well, you're a nice guy. Many customers treat me like snot. Open Subtitles حقيقة,أنت رجل لطيف العديد مِنْ الزبائنِ يعاملوني مثل المخاطِ
    I used to be a champion of the people. Now they treat me like an enemy. Open Subtitles اعتدت ان اكون بطلاً امام النّاس والآن يعاملوني مثل العدو
    ..I'm a nice person and they treated me like a freak. Blah blah blah. Open Subtitles انا شخص لطيف وهم يعاملوني كشيء غريب
    The people treated me as a celebrity. Open Subtitles بدأ الناس يعاملوني وكأني مشهور
    They treated me worse than a nigger my whole life. Open Subtitles إنهم يعاملوني أسوأ من الزنوج طوال حياتي .
    Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go. Open Subtitles العملاء الراقين، يأتون إلى هنا، يعاملوني كأني ساعي منذ البداية.
    Oh, I am so sick of this family treating me like an overbearing witch! Open Subtitles لقد سئمت من هذه العائلة وهم يعاملوني كساحرة لا تحتمل
    They're always staring at me and treating me different'cause I don't have a dad. Open Subtitles و يعاملوني بشكل مختلف لأنه ليس لدي أب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more