"يعانون من انعدام الأمن" - Translation from Arabic to English

    • insecure
        
    Nearly two thirds of the entire population was either food insecure or vulnerable to food insecurity. UN حوالي ثلثين من السكان كلهم إما أنهم يعانون من انعدام الأمن الغذائي أو يتعرضون لانعدام الأمن الغذائي.
    The worst effects are expected on the poorest and food insecure. UN ويُتوقع أن تصيب أسوأ الآثار أفقر الناس والأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    CESCR expressed serious concern that about 1.7 million individuals were food insecure. UN نحو 1.7 مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي. وقد يرتفع هذا العدد
    Assist LDCs to introduce safety net programmes for food insecure populations; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا في اعتماد برامج تكفل شبكات أمان للسكان الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي؛
    In 2012, some 3.6 million people were considered food insecure in Chad. UN وفي عام 2012، أُعتبر حوالي 3.6 ملايين نسمة في تشاد في عداد من يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    The Special Rapporteur estimates that, today, up to 3.7 million people may be food insecure. UN ويُقدر المقرر الخاص عدد الناس الذين قد يعانون من انعدام الأمن الغذائي الآن بنحو 3.7 ملايين نسمة.
    Across the Sahel, an estimated 11.4 million people remain food insecure and are in need of assistance. UN فمنطقة الساحل ما زالت تتضمن حوالي 11.4 مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي ويحتاجون إلى المساعدة.
    The Plan also prioritizes the provision of assistance to 2.2 million people assessed as very severely food insecure. UN كما تعطي الخطة الأولوية لتقديم المساعدة إلى 2.2 مليون شخص يعتبر أنهم يعانون من انعدام الأمن الغذائي بصورة حادة جدا.
    Currently, nearly 3 million people are either severely or moderately food insecure. UN وحاليا، هناك نحو 3 ملايين شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي على نحو حاد أو متوسط.
    At least 1 billion people remain food insecure. UN ولا يزال مليار شخص على الأقل يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    Individuals receiving food aid rations who are food insecure refugees or vulnerable UN الأفراد الذين يتلقون حصص المعونة الغذائية وهم من اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي أو من الفئات الضعيفة.
    She emphasized that almost 3 million people were food insecure. UN وأكدت على أن عددا يقارب 3 ملايين شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    Some 25 million people are estimated to be food insecure, of which 6.5 million have crossed the emergency threshold, as opposed to about 2.5 million reported at the beginning of the year. UN ويقدر أن نحو 25 مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي، منهم 6.5 ملايين شخص وصلوا إلى عتبة الطوارئ، بالمقارنة مع 2.5 مليون شخص أُبلغ عنهم في بداية العام.
    In collaboration with the World Food Programme, the UNRWA West Bank field office has developed a food voucher system to support food insecure refugees outside of camps. UN وبالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، طوَّر مكتب الضفة الغربية الميداني التابع للأونروا نظاما للقسائم الغذائية من أجل دعم اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي خارج المخيمات.
    Good rains and better harvests in 2012 notwithstanding, at least 11.4 million people in the Sahel remain food insecure. UN وعلى الرغم من الأمطار الغزيرة ومن تحسن المحاصيل في عام 2012، فإن ما لا يقل عن 11.4 مليون شخص في منطقة الساحل لا يزالون يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    While an overall improvement in food security was reported compared with 2012, it is anticipated that at least 1 million people will continue to be severely food insecure in 2013. UN ورغم الإبلاغ عن حدوث تحسن عام في الأمن الغذائي بالمقارنة مع عام 2012، يتوقع أن يظل مليون شخص على الأقل يعانون من انعدام الأمن الغذائي بصورة حادة في عام 2013.
    97. More than 40 per cent of Palestinian households are classified as food insecure or vulnerable to food insecurity. UN 97 - ويُصنف ما يربو على 40 في المائة من الأسر الفلسطينية على أنهم يعانون من انعدام الأمن الغذائي أو معرضون له.
    Close to 750,000 people are in need of immediate food assistance, while a further 1.3 million are food insecure. UN ويوجد ما يقارب 000 750 شخص في حاجة إلى المساعدة الغذائية العاجلة، في حين أن 1.3 مليون آخرين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    A further deterioration in the situation in the Niger will see almost 1 million more people join the ranks of the food insecure in 2014 compared with 2013. UN وسيؤدي تدهور إضافي في حالة النيجر أيضا إلى انضمام قرابة مليون شخص آخرين إلى صفوف من يعانون من انعدام الأمن الغذائي في عام 2014، بالمقارنة مع عام 2013.
    The number of severely food insecure is expected to rise to 1.9 million by June. UN ويُتوقع أن يرتفع عدد من يعانون من انعدام الأمن الغذائي الحاد إلى 1.9 مليون نسمة بحلول حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more