"يعتمدها مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • adoption by the Conference of the
        
    • adopted by the Conference of the
        
    • for adoption by the
        
    • that the Conference of the
        
    • be adopted by the COP
        
    • adopted by a conference
        
    • adopted by the Meeting of the
        
    • to be adopted by the
        
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN قرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    Decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    It shall be based on guidelines to be adopted by the Conference of the Parties at its seventeenth session and should: UN وتستند المشاورة إلى المبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، وينبغي أن:
    One other representative offered to make available a conference room paper containing an analysis of the types of decisions to be adopted by the Conference of the Parties. UN وعرض ممثل آخر أن يقوم بإعداد وإتاحة ورقة غرفة اجتماع تتضمن تحليلاً لأنواع المقررات التي ينتظر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    Decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    Decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    and Technological Advice for adoption by the Conference of the Parties at its third session 18 UN يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة ٩١
    Draft decisions forwarded for adoption by the Conference of the Parties or by the Conference of the Parties serving as UN مشاريع المقررات المحالة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف
    3. Paragraph 7: guidance and procedures to be adopted by the committee on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting UN 3 - الفقرة 7: توجيهات وإجراءات تعتمدها اللجنة بشكل مؤقت ريثما يعتمدها مؤتمر الأطراف رسمياً في اجتماعه الأول
    Work to prepare for the entry into force of the Minamata Convention on Mercury and for the first meeting of the Conference of the Parties: items to be adopted by the committee on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting UN العمل للتحضير لبدء نفاذ اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وللاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: بنود تعتمدها اللجنة بشكل مؤقت ريثما يعتمدها مؤتمر الأطراف رسمياً في اجتماعه الأول
    Other relevant technical guidance adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN `3` غيرها من الإرشادات التقنية ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Recalling further article 28, paragraph 6, of the Convention, which refers to conciliation procedures to be adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة ٦ من المادة ٨٢ من الاتفاقية التي تشير إلى إجراءات التوفيق التي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في مرفق ما في أقرب وقت ممكن عملياً،
    33. In accordance with the financial rules, the budget of the Convention is to be prepared by the head of the Convention secretariat and adopted by the Conference of the Parties. UN ٣٣ - ووفقا للقواعد المالية، يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد ميزانية الاتفاقية ثم يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    Those actions will be added to the list in Appendix II. These supported nationally appropriate mitigation actions will be subject to international measurement, reporting and verification in accordance with guidelines adopted by the Conference of the Parties. UN وستُضاف هذه الإجراءات إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني. وستخضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المدعومة هذه لعمليات قياس وإبلاغ وتحقق دولية وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Delivery of reductions and financing by developed countries will be measured, reported and verified in accordance with existing and any further guidelines adopted by the Conference of the Parties, and will ensure that accounting of such targets and finance is rigorous, robust and transparent. UN وسيخضع ما تنفذه البلدان المتقدمة من خفض للانبعاثات وما تقدمه من تمويل للقياس والإبلاغ والتحقق وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة وأي مبادئ توجيهية أخرى يعتمدها مؤتمر الأطراف، مع ضمان التزام الدقة والصرامة والشفافية في المحاسبة المتعلقة بهذه الأهداف وبوسائل التمويل هذه.
    Support for NAMAs provided by developed country Parties under the Registry shall be measured, reported and verified annually, in accordance with guidelines to be adopted by the Conference of the Parties. UN ويخضع الدعم المقدَّم من البلدان المتقدمة الأطراف لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في إطار السجل للقياس والإبلاغ والتحقُّق كل سنة، وفقاً للخطوط التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    This effort had resulted in a set of draft conclusions for adoption by the CMP. UN وأدى هذا الجهد إلى وضع مجموعة من مشاريع الاستنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    I am proposing a similar approach for both Articles 12 and 13, i.e., that parties take measures that take into account relevant guidance and are in accordance with any requirements that the Conference of the Parties may adopt in an additional annex. UN وإني أقترح اتباع نهج مماثل فيما يخص المادتين 12 و13، أي أن تتخذ الأطراف تدابير تأخذ في الاعتبار التوجيهات ذات الصلة وتتوافق مع أي اشتراطات قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق إضافي.
    Other submissions suggested that the committee's consultations should be finalized without having to be adopted by the COP. UN ورأت ردود أخرى أن مشاورات اللجنة ينبغي أن تتخذ شكلاً نهائياً دون حاجة إلى أن يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    Although it could be established by resolution of the General Assembly or the Security Council, it would be preferable for the court to be established by a convention adopted by a conference of plenipotentiaries. UN وعلى الرغم من أنه يمكن انشاء المحكمة بقرار من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، فمن المفضل أن تنشأ بواسطة اتفاقية يعتمدها مؤتمر للمفوضين.
    To request that the Secretariat of the Montreal Protocol ensure the implementation of the decisions adopted by the Meeting of the Parties as approved, within the budgets and the availability of financial resources in the Trust Fund; UN 13 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال ضمان تنفيذ المقررات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بالصورة التي تعتمد بها، وذلك في حدود الميزانيات والموارد المالية المتوافرة في الصندوق الاستئماني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more