"يعتمد ذلك" - Translation from Arabic to English

    • It depends
        
    • adopted
        
    • - Depends
        
    • That depends
        
    • depending
        
    • that would depend on
        
    It depends how hungry you are to be rich and famous. Open Subtitles يعتمد ذلك على مدى رغبتك في ان تصبحي غنية ومشهورة
    It depends on the artifact. Do you have any leads? Open Subtitles يعتمد ذلك على القطعة الأثرية هل لديكِ أي أدلة؟
    Well, It depends on where you check, but, yeah, probably. Open Subtitles حسنا، يعتمد ذلك على أين تبحثين لكن، نعم، من المحتمل
    That proposal was not adopted, notably because agreement could not be reached on how to choose the judges. UN ولم يعتمد ذلك الاقتراح ﻷنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن طريقة اختيار القضاة.
    - Depends on how you define unnecessary. - Never mind the definitions. Open Subtitles يعتمد ذلك على طريقتك في تصنيف المخاطرة- لا شأن لك بذلك-
    Well, That depends. Are you wearing your hair up or down? Open Subtitles حسناً , يعتمد ذلك علي إن كان شعرك لأعلي أم لأسفل
    Witness protection programmes may vary from one tribunal/court to another depending on the framework of the court or tribunal. UN وقد تختلف برامج حماية الشهود من محكمة إلى أخرى إذ يعتمد ذلك على إطار عمل المحكمة.
    Well, that would depend on the ones taking the decision. If they manage to conquer their fears Open Subtitles حسنا,يعتمد ذلك على متخذي القرار اذا ما قرروا ان يتركوا مخاوفهم
    It depends on what hairstyle you choose. Open Subtitles يعتمد ذلك على تصفيفة الشعر التي تختارينها
    It depends on the girl probably. Open Subtitles يعتمد ذلك على الفتاة على الأرجح.
    Well, It depends on how quickly and fully he comes back. Open Subtitles يعتمد ذلك على سرعة إفاقته و تعافيه
    Well, It depends. Who's the gift from? Open Subtitles حسناً , يعتمد ذلك من أين هي الهدية ؟
    I don't know yet. It depends on the work. Open Subtitles لا أعلم بعد يعتمد ذلك على العمل
    Well, It depends on your definition of good news. Open Subtitles يعتمد ذلك على تعريفك للأخبار الجيدة
    That proposal was not adopted and the Working Group recalled that it was intended that satisfaction of either of these conditions would permit a request for security. UN ولم يعتمد ذلك الاقتراح واستذكر الفريق العامل أن المقصود هو أن استيفاء أي من الشرطين يسمح بطلب الضمان.
    Unfortunately, the draft resolution had not been adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولسوء الحظ لم يعتمد ذلك المشروع بسبب التصويت السلبي من جانب عضو دائم في المجلس.
    Unfortunately, owing to the use of the veto by the representative of the United States of America, the draft resolution had not been adopted. UN ولسوء الحظ لم يعتمد ذلك المشروع بسبب استعمال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لحق النقض.
    - Depends how far you're going. - Depends how far I get with that. Open Subtitles يعتمد ذلك على كم المسافة التي ستكون فيها وجهتك - يعتمد على إلى أين يمكنني الوصول بهذا المبلغ -
    - Depends on what you're proposing. Open Subtitles .يعتمد ذلك على ماستعرضونه
    That depends on what your definition of a heart attack is. Open Subtitles يعتمد ذلك على ماتُعرف به النوبه القلبيه
    That depends On How Much You'Re Gonna Tip Me. Open Subtitles يعتمد ذلك على المبلغ الذي ستدفعه لي
    It's gonna be a few more hours depending on what they find. Open Subtitles ستمضي بضعة ساعات . يعتمد ذلك على ماسيجدون
    Nevertheless, it is important to bear in mind that access to GEF funding through the Stockholm financial mechanism would not ensure that funding for implementation activities under the protocol would be adequate. that would depend on the amount of future GEF replenishments and their allocation between the various GEF focal areas and strategic programs. UN ومع ذلك، فمن المهم ألا يغيب عن بالنا أن الاستفادة من أموال مرفق البيئة العالمية من خلال آلية التمويل المنبثقة عن اتفاقية استكهولم لا تضمن أن يكون التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة بموجب البروتوكول كافياً، فسوف يعتمد ذلك على مقدار تجديد موارد مرفق البيئة العالمية في المستقبل وتوزيعها بين مختلف مجالات التركيز والبرامج الاستراتيجية في مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more