We no longer have the so-called traffic light on the podium. | UN | فلم يعد لدينا ما يسمى بإشارة المرور الضوئية على المنصة. |
We no longer have a traditional photo lab and we will soon stop recording on tape | UN | ولم يعد لدينا مختبر تقليدي للصور الفوتوغرافية، وسرعان ما سنكف عن التسجيل على أشرطة؛ |
When the wind takes us past we no longer have such time to pass. | Open Subtitles | عندما الرياح يأخذنا الماضي لم يعد لدينا مثل هذا الوقت لتمرير. |
We don't have enough people left for a suicide mission. | Open Subtitles | لم يعد لدينا العددي من الناس لنفعل مهمة انتحارية |
I mean, until I get back to the real job, until we find the third trial -- We're out of Prophets! | Open Subtitles | أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل |
We no longer have the resources to feed you, to house you, to guard you. | Open Subtitles | لم يعد لدينا الموارد لإطعامكم،لإيوائكم .لحراستكم |
Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi. | Open Subtitles | تنبيه، لم يعد لدينا أى رؤية واضحة لسيارة الأجرة الرمادية. |
We no longer have the leverage we used to, and well you know it. | Open Subtitles | لم يعد لدينا النفوذ الذي اعتدنا على استخدامها، وتعرف ذلكَ جيدًا. |
If we wait and they leave, we will no longer have control of the situation. | Open Subtitles | إذا انتظرنا ومغادرتهم، نحن سوف لم يعد لدينا سيطرة الوضع. |
So the thing is, we no longer have a word in the English language that means literally. | Open Subtitles | لذا الأمر هو، لم يعد لدينا كلمة في اللغة الإنجليزية تعني حرفيًا. |
Mass inoculations without glassware, needles, all the infrastructure that we no longer have. | Open Subtitles | تطعيم شاملة دون الأواني الزجاجية، والإبر، كل البنية التحتية التي لم يعد لدينا. |
Not entirely sure where it's got to, now we no longer have a man about the house. | Open Subtitles | نحن لا نعلم الى اين تؤول الامور , لم يعد لدينا رجل فى البيت |
Well, if that's how you feel, then... then we no longer have a family. | Open Subtitles | حسنا ان كان هذا ما تشعر اذن لم يعد لدينا عائلة |
We no longer have a base. Bud Johnson's our base. | Open Subtitles | لم يعد لدينا قاعدة باد جونسون هو القاعدة |
We no longer have assurances of friendship with the Emperor. | Open Subtitles | لأسقف روما, ولم يعد لدينا تأكيدات عن الصداقة مع الإمبراطور |
Above all, there must be a sense of urgency, the realization that We don't have time to lose. | UN | ولا بد أن يكون هناك أولا وقبل كل شيء شعور بأن الأمور لم تعد تحتمل التأخير وأن ندرك أنه لم يعد لدينا وقت نهدره. |
And now We don't have a beginning anymore because they tore it down. | Open Subtitles | و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه. |
Look... we're sorry if-if We don't have time to sit around the bar listening to silly little dating problems. | Open Subtitles | اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة |
Any case, there's nothing else to do. We're out of witnesses. We're done. | Open Subtitles | باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا |
Doctor, it's getting crowded in here. Ak, We don't have much time. | Open Subtitles | دكتور، المكان يزدحم حولنا آكي، لم يعد لدينا وقت |
We have no more money to fund your wars! | Open Subtitles | لم يعد لدينا المزيد من النقود لتمويل حروبك |
We're also running out of distilled water. | Open Subtitles | كما انه لم يعد لدينا ماء مقطرة |
We're running out of time, Miss Wells. | Open Subtitles | إن لم يعد لدينا وقت يا آنسة ويلز |