"يعرفن" - Translation from Arabic to English

    • know
        
    • aware
        
    • knew
        
    • knowing
        
    At present, many girls all over the world have no educational goals because they know that those paths are closed to them. UN في الوقت الحاضر لا تتوفر لدى فتيات كثيرات حول العالم أهداف تعليمية لأنهن يعرفن أن هذه المسارات مغلقة في وجوههن.
    Many find within themselves capabilities they did not know they had. UN وتجد الكثيرات في أنفسهن قدرات لم يكن يعرفن أنهن يمتلكنها.
    90% were unaware of the method of Family Planning and did not know about the need to use condoms. UN □ 90 في المائة منهن لم يكن يعرفن وسائل تنظيم الأسرة أو يدركن ضرورة اللجوء إلى الواقيات.
    Of 95 percent of women who are aware of contraception, only 19 percent use contraception. UN ومن بين نسبة الـ 95 في المائة من النساء، اللواتي يعرفن موانع الحمل، لا تستخدم موانع الحمل سوى 19 في المائة.
    More than 80 per cent knew the perpetrator. UN وأكثر من ٠٨ في المائة منهن يعرفن الفاعل.
    They do not know how to properly approach the eagle. Open Subtitles إنهن لا يعرفن كيف يتعاملن بشكل ملائم مع النسر.
    Showgirls always know how to have a good time, right? Open Subtitles فتيات الاستعراض يعرفن كيفية الإستمتاع بوقتهن دائمًا، أليس كذلك؟
    Don't let those girls know that they got to you. Open Subtitles لا تدعى هؤلاء الفتيات يعرفن بانهن قد نالوا منك
    Wonder how lesbians know how they are done having sex? Open Subtitles أتسائل كيف يعرفن السحاقيات بأنهن إنتهين من ممارسة الجنس
    The scrub nurses won't even know I was here. Open Subtitles ممرضات التنظيف لن يعرفن حتى أنني كنت هنا
    Well, you know how women are getting married and all ..they.. Open Subtitles حسناً النساء يعرفن ما اذا كانت المرأة متزوجة ام لا
    Well, that's not surprising. These women know how to be discreet. Open Subtitles حسنا هذا ليس مفاجئا هؤلاء النسوة يعرفن كيف يكن متحفظات
    They always know. Ohh... Shots in the dark, Poirot. Open Subtitles انهن دائما يعرفن طلقات فى الظلام يا بوارو
    And risk having these chicks know where I live? I mean, you know I can't do that. Open Subtitles واخاطر بان اجعل هذين ان يعرفن اين اسكن تعرف انني لا اقدر على فعل هذا
    Many do not know the language of the country and do not know their rights. UN فالكثيرات منهن لا يعرفن لغة البلد، ولا يعرفن حقوقهن.
    Only 31 per cent of married women know or have heard about contraceptive methods. UN وهناك نسبة 31 في المائة فقط من النساء المتزوجات يعرفن أو يسمعن عن وسائل منع الحمل.
    Another crime kit, with fewer samples required, is available for examining rape victims who might know the perpetrator. UN وهناك حقيبة أدوات أخرى لفحص ضحايا جرائم الاغتصاب اللاتي يعرفن مرتكب الجريمة يقل فيها عدد العينات المطلوب أخذها.
    First of all women are not always aware of full extent of their rights and therefore will not act upon it. UN أوَّلاً، النساء لا يعرفن دائماً المدى الكامل لحقوقهن ولذلك لا يتصرفن على أساس هذه المعرفة.
    It is further concerned that women themselves, especially those in rural and remote areas, are not aware of their rights under the Convention, and thus lack the necessary information to claim their rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لأن النساء أنفسهن، ولا سيما اللواتي يعشن في المناطق الريفية والنائية، لا يعرفن حقوقهن بموجب الاتفاقية، ومن ثم يفتقرن إلى المعلومات الضرورية للمطالبة بحقوقهن.
    But not all women knew how to protect their rights, and that was a question that certain NGOs were addressing. UN ولكن ما كل النساء يعرفن كيف يحمين حقوقهن، وتلك مسألة تتولى التصدي لها منظمات غير حكومية معينة.
    Yet they still knew where they stood: UN ومع ذلك فما زلــن يعرفن قدرهن حق المعرفة:
    Some have their husbands taken away for months without knowing what for or when they will be back. UN فبعض النســـــاء يحرمن من أزواجهن لعدة شهور بدون أن يعرفن سبب ذلك أو متى يعودون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more