"يعرفه عن" - Translation from Arabic to English

    • he knows about
        
    • he knew about
        
    • does he know about
        
    • his knowledge of
        
    • knows about the
        
    He's already told you everything he knows about this matter. Open Subtitles سبق أن أخبركما بكل ما يعرفه عن هذا الشأن
    You want to ask your husband what he knows about Vince's death? Open Subtitles هل تريدي أن تسئلي زوجك ما الذي يعرفه عن موت فينس؟
    Yeah, I'm trying, but prosecutors still want your husband to give up everything he knows about Vandermeyer, including Kyle's accomplice. Open Subtitles انا احاول لكن الادعاء لا يزال يريد من زوجك ان يقول كل شيئ يعرفه عن فاند ماير بما فيه تواطئ كايل
    he knew about a triple homicide before he moved in. Open Subtitles أنه يعرفه عن جريمة القتل الثلاثي قبل أن ينتقل
    What does he know about living in the'hood? Open Subtitles ما الذي يعرفه عن العيش في هذه الأحياء؟
    It's like him trying to understand me undermines everything he thinks he knows about himself. Open Subtitles بدا الأمر كأنه هو يحاول أن يتفهّمني ويقوّض كل شيء يعرفه عن نفسه، لذا..
    Find out about your dad. Ask him for anything he knows, everything he knows, about NZT, everything about the side effects of NZT, if there's a way to reverse them. Are you having side effects? Open Subtitles وتبيَّني شأن أبيك، سَليه عن كل يعرفه عن العقار وأعراضه، ولو أنه يمكن عكسها.
    I suppose we could always talk to your husband and find out what he knows about it. Open Subtitles أفرض أن نتحدّث إلى زوجك و نعرف ما يعرفه عن هذا
    Find out what he knows about our P.I., and if he knows anything about the woman in the square. Open Subtitles ،ليخبرنا ما يعرفه عن مخبرنا وأن كان يعلم أي شيء عن المرأة التي رأيتها بالساحة
    This is dad's single most valuable possession. Everything he knows about every evil thing is in here. Open Subtitles هذا ملك والدنا الوحيد الثمين كل شيء يعرفه عن أي شرير موجود هنا
    Our first priority is to find out all he knows about that ship. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    He was the only one who knew the details of both investigations, so he takes what he knows about Hollings to throw suspicions off himself. Open Subtitles لقد كان هو الشخص الوحيد الذي يعرف التفاصيل عن كلا التحقيقين لذا أخذ ما يعرفه عن هولينغز حتى يبعد الشبهة عن نفسه
    We need to find Selmak and determine what he knows about Sokar's attack. Open Subtitles نحتاج لايجاد سيلماك وتحديد ما يعرفه عن هجوم سوكار.
    President Fidel Castro urged President Vicente Fox to ask the United States Head of State, George W. Bush, what he knows about the case of terrorist Luis Posada Carriles. UN وطلب الرئيس فيديل كاسترو إلى الرئيس فيسينتي فوكس أن يسأل الرئيس الأمريكي، جورج و. بوش، عما يعرفه عن قضية الإرهابي لويس بوسادا كاريلس.
    Trust me, anything he knows about this case is a lie. Open Subtitles ثق بي, كل شيء يعرفه عن هذه القضية كذب.
    Find out everything he knows about the bombing in Turbaco. Open Subtitles اكتشفي كل شيء هو يعرفه .)عن التفجير في (تورباكو
    Everything he knows about every evil thing is in here. Open Subtitles كل شيء يعرفه عن كل الشرور موجود هنا
    He said you're the one who tried to get him killed because of what he knew about Black Sands, about what you did there. Open Subtitles قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال، حول ما فعلتم هناك.
    At about the same time, the Military Commissioner of Las Vegas de Santo Domingo was murdered, after making public his intention to tell everything he knew about the massacres of the 1980s. UN وفي تلك اﻷيام، قُتل المفوض العسكري في لاس فيكاس دي سانتو دومينغو، الذي كان قد أعلن عن نيته في اﻹدلاء بكل ما يعرفه عن مجازر الثمانينات.
    What does he know about shortcuts? Open Subtitles ما الذي يعرفه عن الطرق المُختصره؟
    What does he know about Africa? Open Subtitles ما الذي يعرفه عن أفريقيا؟
    He had then been interrogated about his knowledge of Hamas and the location of tunnels. UN وكان قد استجوب بشأن ما يعرفه عن حماس وموقع الأنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more