If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. | UN | وإذا أحس أشد الفقراء بأن الآخرين يمكن أن يكونوا شركاء جديرين بالثقة، فستواتيهم الجرأة للبحث عن سبل للتعبير عما يعرفونه. |
All they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
I'll run his photo through Interpol, see if they know him. | Open Subtitles | سأخوض صورته من خلال الانتربول، معرفة ما اذا كانوا يعرفونه. |
Well, so far his colleagues didn't know him very well. | Open Subtitles | حسنٌ , الى حد الان وملائه لا يعرفونه جيداً |
Maybe they knew him and invited him to dinner. | Open Subtitles | ربما كانوا يعرفونه , وقاموا بدعوته الى العشاء |
Why would anyone leave everything they knew to live like that? | Open Subtitles | لماذا يرغب أي شخص ترك كل شيء يعرفونه ليعيش هكذا؟ |
They even know it. And when they were , we went back to it again. | Open Subtitles | انهم حتى يعرفونه , وعندما يغادروا سوف نعود لهذا مرة أخرى |
Well, serial killers usually start with someone they know. | Open Subtitles | حسنا، السفاحين عادة ما تبدأ مع شخص يعرفونه. |
Damn, you're a survivor. But the thing is, your preppy friends are only worth what they know. | Open Subtitles | أنت ناجٍ، تباً، لكن ما في الأمر أن قيمة أصدقاءك الطائشين هي ما يعرفونه فحسب |
As far as they know, the marines said that the Army Corps of Engineers would be here within the month. | Open Subtitles | اقصي شي يعرفونه , ان المارينز قالوا بان فريق مهندسي الجيش ربما سيحضروا هنا في اقل من شهر |
As far as they know, this isn't a hostage crisis. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه حتّى الآن أنها ليست كارثة رهائن |
Sorry, they don't want you. They prefer someone they know | Open Subtitles | أسف , أنهم لا يريدونك لقد اختارو شخصاً يعرفونه |
they have a sworn duty to protect what they know. | Open Subtitles | أقسموا اليمين أن يحافظوا على ما يعرفونه طي الكتمان. |
All they know is that you're new and cute and interesting. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه أنك جديد و لطيف و مثير للاهتمام |
While searches are ongoing, resorting to judiciary and penal alternatives could prevent witnesses to cases of missing persons from disclosing what they know. | UN | وخلال القيام بعمليات البحث، قد يؤدي اللجوء إلى بدائل قضائية وجنائية إلى منع الشهود على حالات الاختفاء من الكشف عما يعرفونه. |
While searches are ongoing, resorting to judiciary and penal alternatives could prevent witnesses to cases of missing persons from disclosing what they know. | UN | وخلال القيام بعمليات البحث، قد يؤدي اللجوء إلى بدائل قضائية وجنائية إلى منع الشهود على حالات الاختفاء من الكشف عما يعرفونه. |
Farmers will often be hesitant to shift from a crop they know well into one which is new for them. | UN | وكثيراً ما يتردد المزارعون في التحوّل عن محصول يعرفونه جيدا إلى محصول جديد عليهم. |
Some know him as The Vigilante, he calls himself Mirageman | Open Subtitles | ,بعضهم يعرفونه بالحارس أما هو فيلقب نفسه بالرجل السراب |
They didn't know him. They don't care about him. | Open Subtitles | إنهم حتى لا يعرفونه إنهم لا يهتمون لأمره |
Notably, none of the individuals who knew him well considered it likely that he could commit such a crime, in the light of his nature and intelligence. | UN | ومن الملاحظ أن أيا من الأشخاص الذين يعرفونه جيدا لم يعتبر أن من الممكن له أن يرتكب جريمة كهذه بالنظر إلى طبيعته وذكائه. |
All they know, it's rarely about finding solutions. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه قلّما ما يكون حيال البحث عن حلول |
It's hard to make out his face, but if this is the shooter, the security guard knows him personally. | Open Subtitles | انه صعب التعرف على وجه و لكن اذا كان هو مطلق النار الحراس يعرفونه شخصيا |
I will refer to the latter, which are best known to the delegates. | UN | وأشير فقط إلى هذا القرار الأخير لأن المندوبين يعرفونه أكثر: |