"يعرفون أنهم" - Translation from Arabic to English

    • know they
        
    • They know
        
    • knew they
        
    • know that they
        
    • knowing that they
        
    People didn't even know they wanted them till they saw them. Open Subtitles لم يكن الناس يعرفون أنهم يريدونه إلا بعد أن رأوه.
    I don't even know if they know they're coming back. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لو أنهم يعرفون أنهم يعودون.
    Bells are ringing, but people don't know they're in trouble. Open Subtitles الأجراس تدق, لكن الناس لا يعرفون أنهم في ورطة
    In some cases, men who knew they were HIV-positive deliberately raped women in order to infect them. UN وفي بعض الحالات، قام رجال يعرفون أنهم يحملون هذا الفيروس باغتصاب النساء عمداً من أجل نقل العدوى إليهن.
    Generation one, they didn't know that they were leaving the ground forever. Open Subtitles جيل واحد، انهم لا يعرفون أنهم كانوا يغادرون الأرض إلى الأبد.
    People love knowing that they changed someone's life. Open Subtitles أحب الناس يعرفون أنهم تتغير حياة شخص ما.
    In the scene before, Hatice and Mehmet know they know each other. Open Subtitles في المشهد السابق ، خديجة ومحمد يعرفون أنهم يعرفون بعضهم البعض
    They know they must act quickly but effectively in each of the situations with which they are faced every day in the Council. UN فهم يعرفون أنهم يجب عليهم أن يتصرفوا بسرعة وبفعالية إزاء كل حالة من الحالات التي يواجهونها.
    And then, you know, you don't need a song that just reinforces, they know they're so horny. Open Subtitles لا تحتاجون إلى أغنية تعزز الأمر، يعرفون أنهم شبقون جداً.
    They hang back. His own staff probably doesn't know they're there, but they are. Open Subtitles يبقون متخفيين، حتى موظفوه لا يعرفون أنهم هناك على الأرجح، لكنهم هناك
    They know they can't risk it. Open Subtitles وهم يعرفون أنهم لا يستطيعون المخاطرة به.
    [BORSA] They've stopped firing. They know they can't risk it. Open Subtitles وهم يعرفون أنهم لا يستطيعون المخاطرة به.
    We need to warn the leaders of the independent colonies, let them know they're all in danger. Open Subtitles نحن بحاجة لتحذير قادة المستعمرات المستقلة، دعهم يعرفون أنهم جميعا في خطر.
    They know they can only Remain the supreme power. Open Subtitles هم يعرفون أنهم يستطيعون ان يبقون القوة الاكثر خطورة بشرط,
    But they also know from their daily experience that the future they have been promised has yet to be. They know that they remain, still, unequal to others. UN لكنهم يعرفون كذلك من خبرتهم اليومية أن المستقبل الذي وُعدوا به لم يأت بعد، يعرفون أنهم ما زالوا غير أنداد للآخرين.
    Although, I don't understand why the bursar people put us through so much hell when they knew they were just gonna give us the financial aid anyway. Open Subtitles بالرغم من أني لا أفهم لم وضعنا أمناء الصندوق في كل هذا العذاب إذا كانوا يعرفون أنهم سيعطونا المعونة المالية على أي حال
    So whoever owned the car knew they were a target. Open Subtitles فمن كان يملك سيارة يعرفون أنهم كانوا هدفا.
    Most people would be upset knowing that they're gonna spend the rest of their life in a cell. Open Subtitles معظم الناس يكونون مستائين عندما يعرفون أنهم سيمضون المتبقي من حياتهم في زنزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more