"يعرف هذه" - Translation from Arabic to English

    • knows this
        
    • knows these
        
    • know this
        
    • know these
        
    • knows the
        
    • knew this
        
    • know those
        
    • who knows
        
    • knows those
        
    He's here because he knows this case better than any of us. Open Subtitles انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا
    They tell me nobody knows this city better than you. Open Subtitles أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك
    Nobody knows this case better than you. You're taking lead. Open Subtitles لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها
    He knows these streets like the back of his hand. Open Subtitles انه يعرف هذه الشوارع مثل الجزء الخلفي من يده.
    He practically developed this technology. He knows these waters better than anyone. Open Subtitles طور عملياً هذه التقنية يعرف هذه الأمواج أكثر من أيّ أحد
    But he doesn't know this little trick because it's brand-new. Open Subtitles لكنه لم يعرف هذه الخدعة الصغيرة لإنها صنف جديد
    Well, one can never really know these things. Open Subtitles حسناً، لا يمكن للمرء أن يعرف هذه الأمور أبداً.
    They asked me if I wanted to make a suggestion for my replacement, and nobody knows this store better than you. Open Subtitles لقد سألوني بان اعطيهم بعض الاقتراحات لبديلي في العمل ولا احد يعرف هذه المتجر افضل منكي.
    I don't know about that, but he knows this cursed earth better than any man alive. Open Subtitles لا اعلم ذلك ، لكنه يعرف هذه الارض الملعونة اكثر من اي شخص آخر حي
    Theo knows this great dive bar just outside town. Open Subtitles ثيو يعرف هذه الحانة المحلية خارج المدينة
    And everyone who knows this woman, coworkers, neighbors, say she's the kindest, nicest, most honest woman they've ever met. Open Subtitles وكل من يعرف هذه المرأة زملاء عمل، جيران، يقولون أنها أَطيبُ وأَأمنُ وأَنزهُ امرأة التقوها أبداً
    Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? Open Subtitles حتّى رئيس حمايتي لا يعرف هذه الشقّة، فكيف وجدتَها؟
    Maybe this Seeker you're looking for knows this language, but... I don't. Open Subtitles حسناً، لربما هذا الساعي الذي تبحثون عنه يعرف هذه اللغة، لكن...
    Oh, come off it, Willie. Everyone knows this story. Open Subtitles أوه ، إخرج من الموضوع ، يا ويلي الجميع يعرف هذه القصة
    Someone who is light on their feet, who knows these swamps and can move through them without getting stuck. Open Subtitles شخص خفيف على أقدامهم، و الذي يعرف هذه المستنقعات، ويمكن ان تتحرك من خلالها دون أن يعلقوا.
    We as a species have only been around for what? This is Castro territory, he knows these figures. UN فنحن، بصفتنا نوعا، منذ متى نحن موجودون؟ هذه منطقة كاسترو، إنه يعرف هذه الأرقام.
    Besides, I'm the only one of us who knows these mountains. Open Subtitles بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال
    Jasper, but we both know this corruption is happening all over. Open Subtitles يشب، لكن كلانا يعرف هذه الفساد يحدث في كل مكان.
    We both know this is his last chance to make his mark if he wants to become Deputy Director. Open Subtitles كلانا يعرف هذه فرصته الاخيره ليترك بصمته اذا اراد ان يصبح نائب المدير
    - Why does he want to know these things? - Because in rome, knowledge is power. Open Subtitles و لماذا يريد أن يعرف هذه الأمور؟
    This crew knows the way in and out of these areas like no one else. Open Subtitles وهذا الفريق يعرف هذه الطرق للدخول والخروج بصورة ا احد آخر يعرفها.
    My God! I didn't think anybody knew this story. Open Subtitles يا إلهي ، لم أعتقد أنّ هناك أي شخص يعرف هذه القصة...
    How could he know those things Open Subtitles كيف يعرف هذه الاشياء
    He knows those people. He can get to them if he wants to. Open Subtitles إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more