"يعزى عدم إنجاز" - Translation from Arabic to English

    • the non-completion
        
    the non-completion of the output resulted from funding constraints UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية
    the non-completion of the output resulted from funding constraints. UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية.
    the non-completion of the output resulted from the political situation, which required a different approach. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الوضع السياسي الذي تطلب اتباع نهج مختلف.
    the non-completion of the output resulted from the postponement of the elections following the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تأجيل الانتخابات بسبب الزلزال
    the non-completion of the output was attributable to the earthquake, which precluded the completion of the seminar cycle on decentralization. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية.
    the non-completion of the output resulted from a shift in the priorities of the Government towards early recovery activities in the aftermath of the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تغير في أولويات الحكومة وتوجيهها إلى أنشطة الإنعاش المبكر عقب وقوع الزلزال
    the non-completion of the output resulted from the reduction in activities following the earthquake. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال.
    the non-completion of the output resulted from the reduction in training activities and change in operational requirements following the earthquake. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض أنشطة التدريب وتغير الاحتياجات التشغيلية عقب الزلزال.
    the non-completion of the output resulted from the cancellation of training seminars and the subsequent redeployment of police officers and gender focal points following the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إلغاء حلقات عمل تدريبية وما أعقب ذلك من إعادة نشر لأفراد الشرطة ومراكز الاتصال الجنسانية على إثر الزلزال
    the non-completion of the output resulted from the reduction in activities following the earthquake UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى خفض الأنشطة عقب الزلزال
    the non-completion of the output was attributable to the earthquake UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى وقوع الزلزال
    the non-completion of the output resulted from the lack of trained counsellors within the Force UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى نقص عدد الاستشاريين المدربين داخل القوة
    the non-completion of the output was attributable to the closing of the Permanent Commission and instead, bilateral meetings were held at the ministerial level UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إغلاق اللجنة الدائمة وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات ثنائية على المستوى الوزاري
    the non-completion of the output was attributable to the request by the Government to develop a comprehensive training package for the prison staff in lieu of the planned training UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لموظفي السجون بدلا من التدريب المعتزم
    the non-completion of the output was attributable to the unavailability of the target groups of the workshops UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم توفر المجموعات المستهدفة من حلقات العمل
    the non-completion of the output was attributable to the pending formulation of the national payment system UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم الانتهاء من وضع نظام المدفوعات الوطني
    the non-completion of the output resulted from the lack of trained counsellors within the Force UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم توفر مستشارين مدربين لدى القوة لتقديم هذه الخدمات
    the non-completion of the output resulted from the determination that conventional training was not a practical approach. UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى اعتبار التدريب التقليدي نهجا غير عملي.
    the non-completion of the output resulted from the lack of interest in the campaign by the Ministry of Justice UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم اهتمام وزارة العدل بالحملة
    the non-completion of the output was attributable to the suspension of the dialogue between the parties UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى توقف الحوار بين الطرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more