"يعقد مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council will hold
        
    • Council shall hold
        
    • Council held
        
    • Council will be held
        
    On 17 April 2007 the Security Council will hold an open debate exploring the relationship between energy, security and climate. UN يعقد مجلس الأمن في 17 نيسان/أبريل 2007 مناقشة عامة مفتوحة لبحث العلاقة بين الطاقة والأمن والمناخ.
    We hope that the Security Council will hold more formal meetings open to all non-members, so that transparency becomes the rule in this body bearing primary responsibility for the maintenance of international peace and security, thus permitting Member States legitimately to express their views and concerns. UN ونأمل أن يعقد مجلس اﻷمن مزيدا من الجلسات الرسمية المفتوحة لجميع الدول غيــر اﻷعضــاء فيه، بحيث تصبح الشفافية هي القاعدة في هذا الجهـــاز الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صيانة السلـم واﻷمن الدوليين، مما يمكن الدول اﻷعضاء من الاعــراب عن آرائها وشواغلها على نحو مشروع.
    The Trusteeship Council will hold its 1712th meeting on Thursday, 22 October 2009, from 3 to 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to elect its President and Vice-President. UN يعقد مجلس الوصاية جلسته 1712 يوم الخميس 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15 في قاعة مجلس الوصاية لانتخاب رئيسه ونائب رئيسه.
    The Trusteeship Council will hold its 1712th meeting on Thursday, 22 October 2009, from 3 to 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to elect its President and Vice-President. UN يعقد مجلس الوصاية جلسته 1712 يوم الخميس 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15 في قاعة مجلس الوصاية لانتخاب رئيسه ونائب رئيسه.
    The Trusteeship Council will hold its 1712th meeting on Thursday, 22 October 2009, from 3 to 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to elect its President and Vice-President. UN يعقد مجلس الوصاية جلسته 1712 يوم الخميس 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15 في قاعة مجلس الوصاية لانتخاب رئيسه ونائب رئيسه.
    The Trusteeship Council will hold its 1712th meeting on Thursday, 22 October 2009, from 3 to 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to elect its President and Vice-President. UN يعقد مجلس الوصاية جلسته 1712 يوم الخميس 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15 في قاعة مجلس الوصاية لانتخاب رئيسه ونائب رئيسه.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 19 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Threats to international peace and security caused by terrorist acts " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 19 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Threats to international peace and security caused by terrorist acts " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 19 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Threats to international peace and security caused by terrorist acts " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء للأعمال الإرهابية``.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 21 October 2014, at 10:00, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 21 October 2014, at 10:00, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 21 October 2014, at 10:00, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    I have the honour to inform you that, during the French presidency, the Security Council will hold a debate on Wednesday, 18 May 2011 on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تقرَّر أن يعقد مجلس الأمن، خلال رئاسة فرنسا، مناقشة يوم الاثنين 18 أيار/مايو 2011 عن الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 26 October 2010, in the Interim Security Council Chamber, room GA-TSC-01, in connection with the agenda item " Women and peace and security " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في قاعة مجلس الأمن المؤقتة، الغرفة GA-TSC-01، تتصل بالبند المعنون " المرأة والسلام والأمن " من جدول أعماله.
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 22 October 2013, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 22 October 2013, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 22 October 2013, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن يوم الثلاثاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    The Security Council will hold an open debate on Monday, 15 October 2012, in the Security Council Chamber Room GA-TSC-01, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``.
    The Security Council will hold an open debate on Monday, 15 October 2012, in the Security Council Chamber Room GA-TSC-01, in connection with the agenda item " The situation in the Middle East, including the Palestinian question " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``.
    The Human Rights Council shall hold special sessions, when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of the membership of the Council. UN يعقد مجلس حقوق الإنسان، عند الضرورة، دورات استثنائية بطلب من أحد أعضائه يحظى بتأييد ثلث أعضاء المجلس.
    During the week ending 9 November 2013, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الاسبوع المنتهي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، لم يعقد مجلس الأمن أي جلسة رسمية بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    A ministerial meeting of the Security Council will be held on Friday, 24 September 1999, at 9.30 a.m. in the Security Council Chamber, in connection with the question of small arms. UN إعلان يعقد مجلس اﻷمن يوم الجمعة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٣٠/٩، في قاعة مجلس اﻷمن، جلسة على مستوى الوزراء تتعلق بمسألة اﻷسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more