"يعلم أنه" - Translation from Arabic to English

    • knows he
        
    • knows that
        
    • know he
        
    • know that
        
    • he knows
        
    • He knew
        
    • knows it
        
    • knew he
        
    • know it
        
    • knows you
        
    • knew that
        
    • aware that
        
    • knew it
        
    • knows I
        
    • learn that
        
    I made it clear. If this guy's lying about sleeping around he knows he's murdering his wife. Open Subtitles لقد وضحتها تماماً إن كان هذا الرجل يكذب بشأن خيانته فهو يعلم أنه يقتل زوجته
    He knows that if that gas is released in Zone 1, it will escape through the hole in the vent. Open Subtitles لأنه يعلم أنه إذا أن الغاز يتم تحريرها في المنطقة 1، سيكون الهرب من خلال ثقب في تنفيس.
    - Yeah, want him to know he's still on my radar, Open Subtitles نعم , أريده ان يعلم أنه ما زال تحت ناظري
    We all know that there is still room for deepening coordination and cooperation between the CSCE and the United Nations. UN وكلنا يعلم أنه لا يزال مجال لتعميق التنسيق والتعـــاون قائما بين مؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة.
    He knew it was my dream to go to Giverny. Open Subtitles كان يعلم أنه كان حلمي أن أذهب إلى جيفرني
    he knows it's the only thing that can save him. Open Subtitles لأنه يعلم أنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقاذه
    Wow, concise, to the point. Who knew he had it in him? Open Subtitles واااو، مختصراً حتى أهم نقطه من كان يعلم أنه يملك ذلك؟
    You always say that, but I know it's not true. Open Subtitles إنه دائماً ما يقول ذلك لكنه يعلم أنه مخطىء
    The whole world knows he's a fraud, and he may not have served his entire sentence, but he deserves a chance to lead a life now that he's out. Open Subtitles العالم بأكمله يعلم أنه محتال و ربما لم يمكث عقوبته بأكملها ولكنه يستحق فرصة
    God knows he could tell anybody anything. Open Subtitles الله وحده يعلم أنه يمكن أن نقول أي شيء لأي أحد.
    If he said "trial," that means he knows he's gonna get an indictment. Open Subtitles لو قال محاكمة قذلك يعني بأنه يعلم أنه سيقوم بتوجيه الاتهام
    Because he knows that even without Daniel Douglas, you could slaughter Fitz and the general and become President. Open Subtitles لأنه يعلم أنه حتى بدون دانيال دوغلاس يمكنكِ دحر فيتز في الانتخابات العامة وأن تصبحي رئيسة
    And everybody knows that during emergency or occupation, there are no fair trials, but at least it became something that was accepted. UN والجميع يعلم أنه لا توجد محاكمات عادلة أثناء حالات الطوارئ أو الاحتلال، ولكن على اﻷقل أصبح ذلك أمرا مقبولا.
    He therefore did not know he could ask the administrative court for an annulment of the request to leave French territory. UN وبالتالي فهو لم يعلم أنه كان بإمكانه أن يطلب إلى المحكمة اﻹدارية إلغاء طلب مغادرته اﻷراضي الفرنسية.
    You and I both know he's not the same person now, just like I'm not the same person. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لم يعُد نفس الشخص الذي كان عليه الآن كما حدث معي تماماً
    Did you know that Will McAvoy didn't know that you were hired as EP and that he's at his agent's office right now? Open Subtitles هل كنت تعلمين أن ويل ماكفوي لم يكن يعلم أنه تم تعيينك كمنتجة منفذة له وأنه في مكتب وكيل أعماله الآن؟
    We all know that, without electricity, no rapid development of those communities will be forthcoming. UN وكلنا يعلم أنه بلا كهرباء لن تلوح في اﻷفق أي تنمية سريعة لتلك المجتمعات.
    Relax. We're the same blood type. He knew he could harvest an organ. Open Subtitles استرخي، لدينا نفس فصيلة الدماء يعلم أنه بإمكانه أخذ عضو مني
    If you're willing to take that risk, everyone knows it's serious. Open Subtitles اذا كنت مستعداً لخوض هذه المجتزفة فالكل يعلم أنه جدي
    Everybody knew he got special treatment because his mama was a senator. Open Subtitles كان الجميع يعلم أنه تلقى معاملة خاصة لأن والدته كانت سيناتورًا
    We both know it wasn't her fault that she got pregnant out of wedlock, now. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لم يكن خطأها الحمل دون الزواج، في هذا الوقت
    Well, Lord knows you can't cook in your condition. Open Subtitles الرب يعلم أنه لا يمكنكِ الطهي بحالتك هذه
    And He knew that if I was appointed his successor, that meant Starling City was marked for death. Open Subtitles وكان يعلم أنه إذا كنت تعيين خلف له، ذلك يعني تميزت زرزور مدينة للموت.
    And damaged, and aware that he's both. Open Subtitles ومُحطّم، وأنّه يعلم أنه استثنائيٌ ومُحطّم
    Lord knows I could do with another one. Open Subtitles الرب يعلم أنه بأمكاني فعلها .بواحدة آخرى
    My delegation is pleased to learn that three more have been detained in the unit since the report. UN ويسر وفـــد بلادي أن يعلم أنه تم احتجــاز ثلاثـــة أشخـــاص آخرين لدى الوحدة منذ أن أعــد التقريــر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more