"يعلم أين" - Translation from Arabic to English

    • knows where
        
    • know where
        
    • knew where
        
    They were gonna run away to God knows where. Open Subtitles كانوا ستعمل يهرب إلى الله وحده يعلم أين.
    My life savings is God knows where, so quit your bitching and keep your eye on the prize. Open Subtitles مدخراتي الحياة والله وحده يعلم أين و حتى استقال الشكوى الخاصة بك وإبقاء العين على الجائزة.
    If anyone has any idea or they've seen him or knows where he is, to call us. Open Subtitles لو هناك أى أحد لديه أى فكرةأو شاهده أو يعلم أين هو.. عليه أن يكلمنا
    You know, thank God the guy doesn't know where she is. Open Subtitles تعلمين ؟ حمدًا لله أن شريكها لا يعلم أين هي
    O.C. told the strangers to wait, because the husband was the only one who knew where the money was. UN ك. إلى الزائرين الغرباء بالانتظار، لأن الزوج وحده هو الذي يعلم أين توجد النقود.
    Well, let's see, maybe he knows where Ross is. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى، ربما لأنه يعلم أين روس.
    Well, someone in this building knows where that painting is. Open Subtitles حسنا, أحدهم في هذا البناء يعلم أين تكون اللوحة
    And Leatherby's the only other person who knows where that's at. Open Subtitles و لثربي هو الشخص الآخر الذي يعلم أين ذلك المكان
    The Security Council knows where the truth lies and what the obstacles are to peace. UN ومجلس اﻷمن يعلم أين توجد الحقيقة وما هي العقبات التي تعرقل السلام.
    Everyone knows where the gaps are in structure and where those that are corrupt are to be found, but it is difficult to move forward. UN والجميع يعلم أين توجد الفجوات في الهيكل وأين يوجد الفاسدون، ولكن من العسير التقدم إلى الأمام.
    In the Original Position, no one knows where they'll wind up in society. Open Subtitles في الوضع الأصلي لا أحد يعلم أين سينتهي بهم الحال في المجتمع
    Which of you gentlemen knows where we might charter a plane? Open Subtitles من منكم يا سادة يعلم أين يمكننا استئجار طائرة؟
    If that tree hadn't been there, who knows where you would've ended up. Open Subtitles إذا لم تكن تلك الشجرة موجودة من يعلم أين كان سينتهي بكِ المطاف
    I haven't spoken to him in years, and God only knows where he is. Open Subtitles لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو
    He knows where we are right now. Yeah, literally. Open Subtitles إنه يعلم أين نكون الآن , أجل , بالمعنى الحرفي
    The FAO are on a mission to eradicate the plagues decimating crops across Madagascar, and if anyone knows where the locusts are, it's the local expert, Hasibelo. Open Subtitles منظمة الأغذية والزراعة في مهمة للقضاء على الوباء اللذي يدمر محاصيل مدغشقر إذا كان هناك أحد يعلم أين الجرد
    Well, there must be someone in town who knows where the pirates would go to hide. Open Subtitles لابد أن بالبلدة من يعلم أين يختبىء القراصنة
    And God knows where they're keeping her or if she's hurt... Open Subtitles والله وحده يعلم أين يبقونها أو إذا كانت مصابة
    Yeah, probably, except she's not answering her phone, and no one seems to know where she is. Open Subtitles أجل، ربما ما عدا أنها لا تجيب على هاتفها و لا أحد يعلم أين هي
    Then Moukhtar Mousawi will know where they're holding him. Open Subtitles أذاً مختار الموسوي سوف يعلم أين يتم احتجازه.
    Well, how is this guy supposed to know where Reggie lives? Open Subtitles كيف من المفترض لهذا الشخص أن يعلم أين يقيم ريجي؟
    But he also knew where he stood, understood how high he should climb. Open Subtitles ولكنه أيضاً يعلم أين يقف. ويعرف أيضاً لأي إرتفاع ليصعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more