"يعلم السبب" - Translation from Arabic to English

    • knows why
        
    The sky is blue, but nobody really knows why. Open Subtitles السماء زرقاء، لكن لا أحد فعلا يعلم السبب.
    God knows why. Idiot didn't know how good he had it. Open Subtitles الرب وحده يعلم السبب الأحمق لم يعرف كم أن حياته كانت جيدة
    This town's claim to fame is that its mayors keep dying, and no one knows why. Open Subtitles هذه المدينة تدعي بأن العمدة يحتضر ولا أحد يعلم السبب
    No one knows why. Open Subtitles كانوا عشرين , و أصبحوا أربعة ما من أحد يعلم السبب
    God knows why, but they want this strike. Open Subtitles وحده الله يعلم السبب و لكنهم يرغبون بهذا الإضراب
    Marc was taken out of jail this morning and no one knows why. Open Subtitles تم نقل (مارك) من السجن بصباح اليوم ولا أحد يعلم السبب
    No one knows why. Open Subtitles على سواحل (كولومبيا البريطانية) لا أحد يعلم السبب
    And the boy knows why I did it. Open Subtitles والفتى يعلم السبب.
    But who knows why? Open Subtitles ولكن من يعلم السبب ؟
    No one knows why. Open Subtitles لا احد يعلم السبب
    Daniel likes you, God knows why. Okay. Open Subtitles ـ (دانيال) مُعجب بّك و الرب وحده يعلم السبب ـ حسناً
    Somebody knows why. Open Subtitles شخص ما يعلم السبب
    I'll never be able to figure it out.In less than six months you're in her inner circle, god knows why, and all you had to do was stay loyal. Open Subtitles لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها، لا يعلم السبب إلاّ الله، وكلّ ما كان عليكِ فعله هو أن تظلّي وفيّة!
    Nobody knows why. Open Subtitles لا أحد يعلم السبب
    No one knows why. Open Subtitles ولا أحد يعلم السبب
    Fuck knows why. Open Subtitles ولا أحد يعلم السبب.
    Karofsky's been coming after him, and nobody knows why. Open Subtitles (كورافسكي) يُزعجه ولا أحد يعلم السبب
    Well, Kurt knows why, but he hasn't told anyone. Open Subtitles (كورت) يعلم السبب لكن لم يخبر أحد
    - God knows why. Open Subtitles -الله وحده يعلم السبب
    God knows why. Open Subtitles الله يعلم السبب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more