"يعلم شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • knows something
        
    • know something
        
    • knows anything
        
    • know anything
        
    • know shit
        
    • knew something
        
    • knew where
        
    • know nothing
        
    That boy of yours, he sure thinks he knows something. Open Subtitles ذلك الفتى الخاص بك، إنه متأكد أنه يعلم شيئاً
    Eddie Esposito is in and out of that I.A. office every day. I swear he knows something. Open Subtitles اسبوزيتو يأتي المكتب يومياً يبدو ان يعلم شيئاً ما
    You know, the one man who's holding out on us is the one man who might know something. Open Subtitles كما تعلمين , الشخص الوحيد الذى يخبىء شيئاً ما عنا هو الوحيد الذى يعلم شيئاً ما
    Well, you know... if he does know something, he would've left. Open Subtitles حسنا , أنت تعلم أذا كان يعلم شيئاً... كان سيرحل
    No one knows anything except that I'm a stupid freaking stupid idiot. Open Subtitles لا أحد يعلم شيئاً عدا أنني غبية, مغفلة حقاً
    he doesn't know anything about my pass, and he doesn't want to. Open Subtitles إنه لا يعلم شيئاً عن الماضى ولا يريد أن يعلم شيئاً
    Crowders, Bennetts. Didn't know shit about my family, though. Open Subtitles عائلة كراودر وعائلة بينيت , ولم يكن يعلم شيئاً عن عائلتي
    Well, what if he knew something she didn't? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كان يعلم شيئاً لا تعلمه هي؟
    I mean, sure, he's lost on shorts, but if he takes a big position, it's because he knows something. Open Subtitles بالتأكيد خسر بشكل قصير الأمد ولكن إذا ابتاع حصصاً كبيراً فهذا لأنه يعلم شيئاً
    - The guy knows something. - Hey. I don't know what else I can do to help you guys. Open Subtitles ـ هذا الرجل يعلم شيئاً ـ لا أعلم ما يمكنني مساعدتكم به غير هذا يارجال
    Yes, but I fear he knows something we do not. Open Subtitles أجل، لكنني أخشى بأنه يعلم شيئاً لا نعلمه
    Wait. He knows something not telling us. Open Subtitles أنتظروا، إنه يعلم شيئاً ولا يريد إخبارنا به
    Nine times out of 10 when a wife goes missing, the husband knows something about it. Open Subtitles تسع من عشر مرات .حينماتختفيالزوجة. الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع
    Just stay here, work the corporate angle. It's a big company, somebody has to know something and how we can stop it. Open Subtitles فقط ابق هنا, واعملا معاً انها شركه كبيرة لابد ان احدهم يعلم شيئاً وكيف يمكننا ايقافها
    Think the editor would know something about the meteor shower? Open Subtitles أتعتقد بأن المحرر يعلم شيئاً عن سقوط النيازك
    He talked about that New Power thing. He must know something about it. Open Subtitles لأنه استمر بالحديث عن القوة الجديدة لابد أنه يعلم شيئاً عنها
    Ask your buddy in there if he knows anything about it. Open Subtitles أسأل صديقك إذا كان يعلم شيئاً بخصوصها
    If anyone knows anything, it's her. Okay. Open Subtitles إن كان هناك من يعلم شيئاً فإنها هى - حسناً -
    The new warden didn't know anything about the case. Open Subtitles المأمور الجديد لم يكن يعلم شيئاً بشأن القضيّة
    Mr. Kadzombe replied that he did not know anything about the circumstances of the death of his mother. UN ورد السيد كادزومبي، بأنه لا يعلم شيئاً عن ظروف وفاة والدته.
    None of you know shit about love. Open Subtitles لا أحد منكم يعلم شيئاً عن الحب.
    That Alon was cooperating with the FBI in their investigation of Ilya Blum, and he knew something about what happened to Yossi hersch in Pittsburgh. Open Subtitles بأن " آلون " متعاون مع المباحث الفيدرالية " في التحقيق بشأن " إيليا بلون وكان يعلم شيئاً بشأن ما حدث
    The author also asked the judge on each occasion if he knew where the author's cousins were. UN كما سأل صاحب البلاغ القاضي عما إذا كان يعلم شيئاً عن مكان ابنيْ عمه.
    Well, I'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life he doesn't need to know nothing about this incident. Open Subtitles حسناً، رأيي أن يظل مارسيلاس طيلة حياته .. لا يعلم شيئاً عن هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more