Ugh, God knows what I'm gonna find in steerage. | Open Subtitles | الله يعلم ما الذي سأجده عن المسافرين العاديين |
God knows what that drug is doing to your body. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي المخدرات تقوم به لجسمك. |
And, Andy, God only knows what these other sleeper cells have planned. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى |
I'm sure he didn't even know what he was involved in. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لم يعلم ما الذي ورط نفسه فيه. |
He knew what would happen if he exposed himself for that long. | Open Subtitles | كان يعلم ما الذي سيحدث إذا عرض نفسه لهذا لمدة طويلة |
I don't know what's going on down at police headquarters. And no one will tell me anything. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء |
This is Slaughter Island. Who knows what's creeping around at night? | Open Subtitles | هذه جزيرة الذبح من يعلم ما الذي يتجول في الليل |
Who knows what they rest of them are capable of? | Open Subtitles | و مَن يعلم ما الذي يقدر على فعله الآخرين؟ |
God knows what Mr Giles has been filling your head with. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك |
Who knows what'll happen to use if we broke the rule? | Open Subtitles | أرجوكم من يعلم ما الذي سيحدث لنا إن كسرنا القاعدة؟ |
I mean, we-we... who knows what Julia put in his head? | Open Subtitles | انا اعني،نحن... من يعلم ما الذي رسخته جوليا في رأسه؟ |
Who, who knows what ever actually, really is ever happening. | Open Subtitles | من، من يعلم ما الذي يجري... في الواقع أصلًا؟ |
Well, he knows what he has to do, and he wants me to make it easier for him. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يعلم ما الذي يتوجب عليه فعله وهو يود مني جعل الأمور أسهل بالنسبة له لكني لن أفعل ذلك |
No, you're just faking guilt because God knows what you want to get out of this. | Open Subtitles | لا، أنت تصطنعين الشعور بالذنب فقط لأن الله وحده يعلم ما الذي تريدين الخروج منه في هذا |
Of course no one, or at least nobody on Earth, knows what the immortals might do. | Open Subtitles | بالطبع لا أحد على وجه الأرض يعلم ما الذي يفعله الخالدون |
There's a guy who knows what's on the other side of that door. | Open Subtitles | .هنالك من يعلم ما الذي يوجد في الجهة الأخري |
He... he can really help out. He knows what he's doing. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون ذا فائدة كبيرة إنه يعلم ما الذي يفعله |
God only knows what she's gonna do now that you've dumped her. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Maybe because he was alone, maybe because he was hungry, maybe because he just liked you, who knows what was going on in his head? | Open Subtitles | رُبما لأنهُ كان وحيداً، رُبما لأنهُ كان جائعاً.. رُبما لأنهُ فقط أحبك.. من يعلم ما الذي كان يدور فى عقلهُ. |
She said that Dad was confused, and didn't know what he was doing. | Open Subtitles | قالت لي أنّ أبي كان مُشوّشًا، ولم يعلم ما الذي كان يفعله. |
Do you think any of this would have happened if my mother had a chief advisor who knew what the hell was going on in her administration? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا كان ليحدث، لو أنه كان لدى أمي كبير مستشارين يعلم ما الذي يجري في إدارتها؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ |
But we both know what's going on here, and I don't want to dance around it anymore. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم ما الذي يجري هنا، و لا أريد الإلتفات حول الأمر ثانيةً |