"يعلم من" - Translation from Arabic to English

    • knows who
        
    • know who
        
    • knew who
        
    • learn from
        
    • who knows
        
    • know from
        
    • knows from
        
    • know whose
        
    • knows how
        
    • knows what
        
    He knows who the daddy is and who the daddy ain't. Open Subtitles هو يعلم ياصغيرتي،هو يعلم من يكون الاب ومن لايكون الاب
    We think, uh, maybe he wasn't behind it, but he had something to do with it and knows who it was. Open Subtitles ونحن نعتقد، أنه ربما هو ليس وراء الأمر ولكنه يملك شيئا متعلقا به أو يعلم من هو الشخص المتورط
    No one, not even the Prince, knows who that girl is. Open Subtitles لا أحد ولا حتى الأمير يعلم من هي تلك الفتاة
    I don't know. who knows where they fucking come from? Open Subtitles لا أدري، مَن يعلم من أين تأتي تلك الأفكار؟
    They know who is and who is not honest or qualified. UN فهو يعلم من هو المخلص أو المؤهل ومن هو غير مخلص وغير مؤهل.
    I convinced them Michael knew who was gonna buy Scylla. Open Subtitles لقد اقنعتهم بان مايكل يعلم من الذي سيشتري سيلا
    First I'll wash it. God knows who wore it. Open Subtitles أولاً سأغسله الله وحده يعلم من كان يرتديه
    Mary Lockwood and Jeremiah McLean and God knows who else? Open Subtitles ماري لوكوود وجيرمايا ماكلين والله يعلم من أيضا ؟
    These Hidden 36, no one knows who they are. Open Subtitles هؤلاء الـ36 المخبؤونَ لا أحدَ يعلم من هم
    He knows who did it, but he won't tell us. Open Subtitles هو يعلم من فعل ذلك، ولكن لا يريد إخبارنا
    Whoever made that call was either responsible for the attack or knows who is. Open Subtitles أيّاً كان المتصل فهو إما مسؤول عن الهجوم أو يعلم من المسؤول
    No one talks with him, no one meets with him, no one knows who he is, including me. Open Subtitles لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا
    This agent knows who you are, but you don't know who they are. Open Subtitles ،هذا العميل يعلم من تكن ولكنكن لا تعلمن من يكون
    The only thing bad about Francisco Vargas is nobody knows who he is. Open Subtitles الأمر السيء الوحيد عن فرانسيسكو فارغوس أنه لا أحد يعلم من يكون
    We all know who's next in succession when she resigns. Open Subtitles جميعنا يعلم من التالي في الخلافة عندما تستقيل
    Hmm... There's the irony, I think we both know who did. Open Subtitles إليك المفارقة أظن أن كلانا يعلم من فعل ذلك
    Someone knows where they are or they know who does. Open Subtitles أحدكم يعرف مكانهما، أو يعلم من يعرف مكانهما.
    The one man there who knew who's responsible For that car bomb. Open Subtitles الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة.
    The Special Rapporteur was pleased to learn from prisoners themselves that there had been no retaliation against persons interviewed during his previous missions, in accordance with the assurances received from the SPDC. UN وسر المقرر الخاص أن يعلم من السجناء أنفسهم أن السجناء الذين قوبلوا في أثناء بعثاته السابقة لم يتعرضوا للانتقام، وذلك يتفق والضمانات التي وردت من المجلس.
    He can neither bless nor curse the power that moves him, for he does not know from where it comes. Open Subtitles كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى
    The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. UN والاتحاد يعلم من تجاربه الخاصة أن الإصلاح الاقتصادي والنمو الاقتصادي يجب أن يصحبهما الترابط الاجتماعي.
    When a man is being fucked, he wants to know whose cock was in him. Open Subtitles عندما يتم تدمير شخص يريد الشخص أن يعلم من دمره.
    I mean, it's God knows how long since I've had an evening to myself to do precisely what I want. Open Subtitles أعني, الله يعلم من المدة مرّت منذ أن حصلت على أمسية لنفسي لأفعل تماماً ما أشاء
    BECAUSE IF I DO, who knows WHAT ELSE IS GONNA COME ALONG AND RIP MY LIFE APART? Open Subtitles لأننيلوتحركت, من يعلم من سيأتي و يحطم حياتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more