"يعنيني" - Translation from Arabic to English

    • care
        
    • business
        
    • means
        
    • concerned
        
    • concern
        
    • does
        
    • doesn
        
    • concerns
        
    • give a
        
    • as far as I
        
    I don't care how many there are of us. Open Subtitles لا يعنيني كم هي أعدادنا فعلى الدوام سيكونونَ أكثرَ منّا
    I don't care how it looks. I know you are not guilty. Open Subtitles لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً
    Actually I asked him why, but he told me it was none of my business. UN ولقد سألته في الواقع عن السبب، فقال إن اﻷمر لا يعنيني بتاتا.
    I asked you, but you kept telling me it wasn't my business. Open Subtitles سألتك, لكنك ظللت تخبرني بأن الأمر لا يعنيني
    Because the fact that you were willing to do it means more to me than you actually doing it. Open Subtitles لأن رغبتك بفعل ذلك يعنيني أكثر من فعلك إياه فعلاً
    Far as I'm concerned, this shit is over for me. Open Subtitles بقدر ما يعنيني ذلك اريد ان انهي هذا الأمر
    The fact that Ecuador was written in your notes, Sir, is not my concern. UN وكون إكوادور أدرجت في مذكراتكم، سيدي، أمر لا يعنيني.
    Listen, I don't care whether you say you did or you didn't, as far as I'm concerned, you talk about us, I have to talk about you, then everything that night gets brought back up again. Open Subtitles إسمع أنا لا يعنيني سواءاً قلت أنك فعلت أم لا كل ما يهمني هو أنك لو وشيت بنا سأشي بك ثم يعود كل ماحدث تلك الليله من جديد
    I don't care how we end it, as long as we end it. Open Subtitles لا يعنيني كيف ننهي الأمور ما دامت ستنتهي
    And you are coming with me to meet her, and my dad and my dog as far as I care Open Subtitles و أنت ستذهب معي لتقابل امي و ابي و حتى كلبي هذا كل ما يعنيني
    I don't want to know. It's none of my business. Open Subtitles لا أريد أن أعرف , و هذا لا يعنيني
    It is my business if your romantic yearnings are clouding your judgment as a police officer. Open Subtitles هذا يعنيني إذا كانت علاقاتك العاطفية تؤثر على حكمك كشرطي.
    What means something to me is one of my employees prying into my wife's private business without authorization. Open Subtitles ما يعنيني هو أن أحد موظفيّ، يتطفل على أعمال زوجتي الخاصة بدون اذن
    - I'm so sorry. - I know. And to show you that nothing means more to me than your happiness, Open Subtitles آنا آسف جداً أعرف ولأريكِ بأنه لا شيئ يعنيني أكثر من سعادتك
    as far as I am concerned, I have always believed that they made a choice, that choice being the consensual solution. UN أما فيما يعنيني فإنني كنت دائما أعتبر أنهم قد اختاروا الحل التوافقي.
    as far as I'm concerned, broads can have the power, and all the crap that goes with it... hair loss, hypertension, prostate problems. Open Subtitles بقدر ما يعنيني النساء يمكن أن يكن ذوات سلطة وكل الهراء الذي يأتي معه فقدان الشعر , ارتفاع ضغط الدم مشكلات البروستاتا
    Your safety and the safety of this base is my only concern. Open Subtitles سلامتكَ وسلامة هذه المؤسسة هي فقط ما يعنيني
    Apart from that, what the hell does that have to do with me? Open Subtitles مع ذلك, ما الذي يعنيني انا بكل هذا بحق الجحيم ؟
    That doesn't mean I can act as if this doesn't concern me. Open Subtitles لذا لا يمكنني تجاهل الأمر كأنه لا يعنيني
    That is what concerns me and what seems to me more important than any other consideration. UN هذا ما يعنيني وهذا ما أراه أهم من أي اعتبار آخر.
    I'm getting a patty melt. I don't give a shit. Open Subtitles سأحصل على الفطيرة التي تذوب لا يعنيني شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more