"يعني أنّكَ" - Translation from Arabic to English

    • means you
        
    • mean you
        
    • mean that you
        
    I guess this means you've decided against the truce. Open Subtitles أعتقد بأنّ هذا يعني أنّكَ قرّرتَ رفض الهدنة
    - It means you've been drinking, fuck-o. Open Subtitles هذا يعني أنّكَ كنتَ تشرب طوال الوقت أيّها اللعين
    You say that when you've been hit in the past, it's because you provoked it with something that you said, which means you're well aware of the risks. Open Subtitles ،تقول أنّكَ عندما ضُربتَ في الماضي فهذا بسبب شيء قلتَه أثار ذلك ما يعني أنّكَ مدرك تماماً للمخاطر
    No scrapes on your hands means you didn't try to break your fall. Open Subtitles عدم وجود خدوش على يديكَ يعني أنّكَ لم تحاول منع نفسكَ من السقوط
    Well, it doesn't mean you can't wash it once in awhile. Open Subtitles هذا لا يعني أنّكَ لا تستطيع غسلها من وقتٍ لآخر
    Does this mean, that you'll withdraw from the Muscle Moto X? Open Subtitles هل هذا يعني أنّكَ ستنسحب من مسابقة السيّارات القويّة؟
    Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Open Subtitles طيّبٌ، لأنّكَ إن كنتَ غاضب، ذلك يعني أنّكَ لستَ مذعورًا.
    That's what I need to know, which means you need to find out how he stole her identity. Open Subtitles ذلك ما أريدُ أن أعلم، مما يعني أنّكَ تحتاج لأن تكتشف كيف سرق هويّتها.
    Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Open Subtitles طيّبٌ، لأنّكَ إن كنتَ غاضب، ذلك يعني أنّكَ لستَ مذعورًا.
    You're smiling. I assume that means you're miserable. Open Subtitles أنتَ تبتسم أفترض أنّ هذا يعني أنّكَ بائس
    I got it. That means you go through the gate, too? Open Subtitles هذا يعني أنّكَ ستمرّ من خلال البوابة ، أيضاً؟
    It means you're wasting my time. You have no one inside the compound. Open Subtitles فهذا يعني أنّكَ تهدر وقتي لا يوجد لديكَ أحد داخل المجمّع
    Which means you didn't get the buyer's I.D. Open Subtitles ممّا يعني أنّكَ لم تحصل على هويّة المشتري
    You are a king. And that means you don't have to do everything yourself. Open Subtitles أنتَ ملك، وهذا يعني أنّكَ لست مضطرًّا لفعل كلّ شيءٍ بمفردكَ.
    My grandfather is more important to you than I ever imagined, which means you need me more than I need you. Open Subtitles جدّي أكثر أهمّيةً بالنسبة إليكَ عمّا تصوّرت، مما يعني أنّكَ تحتاجني أكثر من حاجتي إليكَ.
    Yes... if it means you survive. Open Subtitles أجل.. إن كان هذا يعني أنّكَ ستعيش.
    That means you're on the wrong side. Open Subtitles هذا يعني أنّكَ على الجانب الخاطىء.
    You found nothing of value, which means you have no value, Sidney. Open Subtitles لم تجد شيئاً ذا قيمة. ممّا يعني أنّكَ عديمُ القيمة (سيدني).
    This mean you're ready to launch crusade 2.0? Open Subtitles هذا يعني أنّكَ مستعدٌ لشنّ الحملة الثانية؟
    Wait, does that mean that you don't want to get married? Get married? Open Subtitles انتظر، أهذا يعني أنّكَ لا تريد الزواج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more