"يعني شيئًا" - Translation from Arabic to English

    • means something
        
    • mean anything
        
    • mean something
        
    • mean nothing
        
    • mean shit
        
    • means nothing
        
    • meant something
        
    • any sense
        
    It doesn't mean a thing. You know what means something? Open Subtitles ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟
    I don't know, but it obviously means something to him. Open Subtitles لا أعلم، ولكنه من الواضح أنه يعني شيئًا له
    It obviously means something to him, like our coin. Open Subtitles من الواضح أنه يعني شيئًا مُهماً بالنسبة له كعُملتنا
    First, I wouldn't be relieved that our new slogan doesn't mean anything. Open Subtitles أولا، لن أكون مرتاحة لو كان شعارنا الجديد لا يعني شيئًا.
    Tom dying, these boys dying has to mean something. Open Subtitles موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا
    Now, if I stop now, his death will mean nothing. Open Subtitles الآن ، إذا توقفتُ الآن موته لن يعني شيئًا
    I'm just saying making partner means something, and I'm concerned that being one here won't mean what it used to. Open Subtitles إني أقصدُ بكلامي أن كونكَ شريك ، يعني شيئًا كبيرًا وإني قلقة بأن كوني شريكة هنا .لن يعني كما كانَ من قبل
    It means something, inside the firm and out, which is why I wrote up a new release for you. Open Subtitles ، يعني شيئًا كبيرًا ، بداخلِ الشركة وخارجها .ولذلك السبب كتبتُ لكِ عقدًا لمنصبٍ جديد
    When a judge gives someone a nickname, it means something. Open Subtitles عندما يُعطي القاضي شخصًا ما لقب، ذلك اللقب يعني شيئًا.
    And now we're going to dedicate ours to making sure that that means something. Open Subtitles والآن سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما.
    It doesn't involve letters or angels or anything like that, but it means something to me. Open Subtitles أنه لا يتعلق بالرسائل أو الملائكة ،أو أيّ شيء من هذا القبيل .لكنه يعني شيئًا بالنسبة ليّ
    Marriage means something to me, and I only plan to walk down that aisle once. Open Subtitles الزواج يعني شيئًا بالنسبة لي، وإنّي أخطّط أن أمشي على الممر مرّةً واحدة.
    - I'm sorry. It doesn't mean anything. - No, no. Open Subtitles ـ آسف، أنه لا يعني أيّ شيء ـ لا، أنه يعني شيئًا
    That came out in the press, so it doesn't necessarily mean anything. Open Subtitles الذي تسرب إلى الصحافة ليس بالضرورة أن ذلك يعني شيئًا
    Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. Open Subtitles قرار تسليم المجرمين لا يعني شيئًا مالم نلقي القبض عليهم
    Aw shit. Then try to make them mean something. Open Subtitles اللعنة، إذًا حاول جعلهُ يعني شيئًا لك.
    That supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا من المفترض أن يعني شيئًا ما لي؟
    They mean nothing to me. Open Subtitles كلامكَ لا يعني شيئًا بالنسبة ليّ.
    Technique don't mean shit out on the streets. Guys have knives. Yeah. Open Subtitles التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين
    It means nothing now. I don't have the information you want. Open Subtitles واسمهم لا يعني شيئًا الآن، أفتقر للمعلومة التي تودينها.
    It only meant something when you thought it was important when you thought i was important. Open Subtitles فقط كان يعني شيئًا عندما اعتقدت أن هذا كان مهمًا.. حينما اعتقد أنني مهمة
    Well, that's the first thing I heard all day that makes any sense. Open Subtitles حسنًا, ذلك هو الشّيء الأوّل الذي سمعته طوال اليوم الذي يعني شيئًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more