He has to understand that two people couldn't live together. | Open Subtitles | ان يفهم ان شخصين لم يستطيعا ان يعيشا معاً |
I've had a request for two of our girls to live with families in Prince Edward Island. | Open Subtitles | لقد تلقيت طلبا لأجل اثنتين من بناتنا كي يعيشا مع عائلات في جزيرة الأمير إدوارد. |
May both States exist, so that both peoples may live in peace and work for their well-being and development: That is the universal appeal. | UN | فلتعش الدولتان كلتاهما، حتى يتسنى للشعبين أن يعيشا في سلام ويعملا من أجل رفاههما وتنميتهما: وذلك هو النداء الكوني. |
One pair that was living together but not dating. | Open Subtitles | وزوج آخر سيكونا يعيشا معًا ولكن لا يتواعدا |
In 1989, a provision was introduced providing children and parents with rights of access even if the parents have not lived together since the child was born. | UN | وفي عام ٩٨٩١، أدخل حكم يزود اﻷبناء واﻵباء بحقوق الاتصال حتى لو كان الوالدان لم يعيشا معا منذ ولادة الطفل. |
Parents who are minors have the right to live with and care for their children. | UN | ومن حق الوالدين القاصرين أن يعيشا مع أطفالهما وأن يقوما بتربيتهم. |
The peoples of Palestine and Israel, needless to recall, are condemned by history and geography to live together. | UN | ولا حاجة إلى التذكير بأن الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي محكوم عليهما تاريخيا وجغرافيا بأن يعيشا معا. |
Spouses live together unless important reasons necessitate that they live separately. | UN | ويعيش الزوجان معاً مالم تكن هناك أسباب مهمة تحملهما على أن يعيشا منفصلين. |
The peoples of Lebanon and Israel must have a chance to live in peace and security. | UN | وينبغي أن يتمكن شعبا لبنان وإسرائيل من أن يعيشا في سلام وأمن. |
You ever think our two species could live together in peace? | Open Subtitles | هل فكرت بأنه يمكن لنوعيّنا أن يعيشا في سلام في يومٍ ما؟ |
He's completely obsessed with destroying the other side so that he and Amara can live happily ever after in the great beyond. | Open Subtitles | أن يعيشا في سعادة أبديّة في الحياة الأخرى العظيمة. |
What if humans and spirits weren't meant to live apart? | Open Subtitles | ماذا إذا البشر والأرواح لم يقدر أن يعيشا منفصلين ؟ |
The jerks who live here won't be back till late. | Open Subtitles | الأحمقان اللذان يعيشا هنا سيتأخران بالعودة |
- when we got desperate. - You sure they don't live there anymore. | Open Subtitles | ـ عندما نكون متهورين ـ إنّك واثق بأنهما لا يعيشا هُناك بعد الآن |
Doesn't make sense to live two and a half hours away. | Open Subtitles | لا يعقل أن يعيشا على مسافة ساعتين ونصف بالسيارة. |
It's cruel you could let them live this long, these guys are suffering. | Open Subtitles | إنه لمن القساوة أن تدعهما يعيشا هذه المدة، هؤلاء الأشخاص يعانون. |
I didn't call 911 because it's not allowed for two people like us to live together. | Open Subtitles | لم أتصل بـ 911 لأنه غير مسموح لشخصين مثلنا أن يعيشا مع بعض |
I let my kids slip through my fingers five years ago, the day that I agreed to let them live with George. | Open Subtitles | تركت ولداي يتسربا من بين أصابعي قبل خمس سنوات، في اليوم الذي سمحت لهما بأنْ يعيشا مع جورج. |
I think that both sides must have the wisdom to understand that they are condemned to living side by side forever. | UN | وأنه يتعين على الجانبين التحلي بالحكمة لكي يدركا أنهما لا بد أن يعيشا جنبا إلى جنب إلى الأبد. |
I don't want my mum and dad living in fear of what's prowling around in the sewers! | Open Subtitles | لا أريد لأبويّ أن يعيشا في رعب مما يحوم في المجارير |
I took two at least that could not have lived. | Open Subtitles | أصبت إثنان على الأقل ولا يمكن أن يعيشا |