"يفترض بي" - Translation from Arabic to English

    • I supposed
        
    • supposed to
        
    • 'm supposed
        
    • I should
        
    • I shouldn
        
    • I was supposed
        
    • am supposed
        
    • should I
        
    But look, how was I supposed to know she was so great and that I'd like her so much? Open Subtitles ولكن أنظري , كيف كان يفترض بي معرفة بأنها كانت رائعة للغاية وبأنني سأعجب بها كثيراً ؟
    What am I supposed to do, sit around and wait until you get your rocks off, man? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أجلس هنا و أنتظر حضرتك حتى تنتهي مع عشيقتك،يا رجل
    I'm supposed to give up my room for six weeks? Open Subtitles يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟
    So instead, I'm just supposed to admit to obstruction of justice? Open Subtitles ،لذا بدلاً من ذلك يفترض بي فقط الاعتراف بعرقلة العدالة؟
    And now I'm supposed to believe there's no weed in your house? Open Subtitles الان يفترض بي ان اصدق انه لا يوجد حشيش فى منزلك؟
    You killed two people right in front of me. I think I should walk away. Open Subtitles قتلت شخصين أمامي أعتقد أنه يفترض بي الانصراف
    But how am I supposed to do the show if I can't be within 500 feet of-- Open Subtitles ولكن كيف يفترض بي ان اشارك بالمسلسل ..إن لم استطع التواجد على بعد 500 قدم
    Am I supposed to hug you with tears in my eyes? Open Subtitles هل يفترض بي أن أقابلك بدموعي تنهمر من عينيّ ؟
    She wanted out. What else was I supposed to do, uh? Open Subtitles أرادت الخروج، ماذا كان يفترض بي أن أفعل، هاه ؟
    Wait. Am I supposed to be asleep right now? Open Subtitles انتظر, ألا يفترض بي أن أكون نائماً الآن؟
    How am I supposed to play clarinet in a fucking dress? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعزف بالمزمار وأنا ارتد هذا الفستان؟
    Now, how the hell am I supposed to command a squad when I don't know what's going on, sir? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Uh, uh, I was supposed to meet, um, Dr. Hart. Open Subtitles اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت
    Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة, كان ..يفترض بي أن ألتقي بأحدهم, لذا
    So I'm supposed to miss this whole party and all this dancing because she had a bad dream? Open Subtitles لذا يفترض بي تفويت هذه الحفلة بأكملها و كل هذا الرقص لأنها مرت بحلم سيء ؟
    It should be me who's going, I'm supposed to be his prize. Open Subtitles كان يجب أن أذهب أنا كان يفترض بي أن أكون جائزته
    No, man. If I'm supposed to help, I need to know more. Open Subtitles كلا يا رجل، إذا كان يفترض بي المساعدة أحتاج لمعرفة المزيد
    I'm behind on a lot of bills, so the last thing I should be thinking about is home improvements. Open Subtitles هناك فواتير كثيرة على عاتقي لذا آخر ما يفترض بي أن أفكر فيه هو التحسينات المنزلية، محاسبة سيئة،
    I know I shouldn't laugh, but guess what I said to him? Open Subtitles لم يفترض بي ان اضحك لكن خمن ماذا قلت له ؟
    I am supposed to be meeting someone in about 20 minutes and she likes me to wait for her. Open Subtitles يفترض بي أن أقابل أحدهم بغضون 20 دقيقة وهي تحب أن أنتظرها.
    should I bring the box of stolen money with me? No. Open Subtitles هل يفترض بي أنّ أجلب معي صندوق المــال المسروق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more