"يفعل ما" - Translation from Arabic to English

    • do what
        
    • does what
        
    • doing what
        
    • do whatever
        
    • does whatever
        
    • do as
        
    • is doing
        
    • what he
        
    He just got out of jail, he just do what he wants. Open Subtitles لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له.
    There are Shadowhunters that have unusual Angelic Powers, but I've never seen anyone do what you just did. Open Subtitles هناك صائدو الظلال لديهم طاقات ملائكية غير عادية لكني لم ارى أي شخص يفعل ما فعلتيه
    None of them can do what you did in there. Open Subtitles لا أحد منهم يستطيع أن يفعل ما فعلته للتو.
    Everybody does what they have to do, you know. Open Subtitles الجميع يفعل ما عليك القيام به، كما تعلمون.
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    Why make such a public and staged announcement? After all, in Putin’s Russia, the latter-day czar can do whatever he wants, whenever he wants. News-Commentary ولكن ما السبب وراء ذلك التصريح العلني المرتب سلفا؟ فعلى أية حال، يستطيع قيصر العصر الحديث أن يفعل ما يشاء متى شاء.
    Yeah, in California you're not allowed to do what he did. Open Subtitles نعم، في كالفورنيا من غير المسموح أن يفعل ما فعل
    I think that he wanted to do what I'm going to do. Open Subtitles انا اعتقد انه اراد ان يفعل ما انا افعله الأن تماما
    You have no idea how it feels to do what I did-- Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة ما يشعره المرء عندما يفعل ما فعلته.
    Like all of us have to do what we do, right? Open Subtitles كما على جميعنا أن يفعل ما يجب عليه فعله، صحيح؟
    Every country has its own characteristics and has to do what is necessary individually, but it is the region as a whole that is being affected by all these changes. UN ولكل بلد خصائصه، وهو مضطر الى أن يفعل ما يراه ضروريا على انفراد، ولكن المنطقة ككل هي التي تتأثر بكل هذه التغييرات.
    The CD should do what it can do, and help where it can help. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يفعل ما يستطيع فعله وأن يساعد حيثما تمكنه المساعدة.
    Article 19, which provides that no inhabitant shall be obliged to do what the law does not require, or be deprived of what it does not prohibit; UN المادة ٩١، التي تنص على أنه لا يجوز إلزام أي مواطن بأن يفعل ما لا يقتضيه القانون، ولا حرمانه مما لا يحظره القانون؛
    Pancreatic takes everyone. It's like the market. It does what it wants. Open Subtitles ‫سرطان البنكرياس يقضي على الجميع ‫إنه مثل السوق، يفعل ما يشاء
    He's a psycho.Who knows why he does what he does? Open Subtitles إنّه مريض نفسي من يعلم لمَ يفعل ما يفعله؟
    Bill Sussman does what he wants whenever he wants it. Open Subtitles بيل سوسمان يفعل ما يريده في الوقت الذي يريده
    Is doing what children do best. Please, don't apologize. Open Subtitles كان يفعل ما يفعله الاطفال ارجوكِ، لا تعتذري
    If it is doing what you say, it can also run amuck. Open Subtitles اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة.
    I'm trying to hurt you the way I wish I had tried to hurt you instead of doing what I did. Open Subtitles أنا أحاول أن يصب عليك الطريق وأتمنى كنت قد حاولت أن يصب عليك بدلا من أن يفعل ما فعلته.
    Getting her to misbehave allows him to do whatever he wants. Open Subtitles يدعِها تفعل ما تشاء كذلك هي تدعه يفعل ما يشاء
    Coming from the man who does whatever the fuck he wants without consulting anybody! Open Subtitles ‫هذا يصدر من الرجل الذي يفعل ‫ما يشاء من دون استشارة أحد
    Well, I think we'd best all do as he says. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا كنا الأفضل كل يفعل ما يقول.
    Samaritan is doing more than just harboring Ms. Shaw in there. Open Subtitles يفعل ما هو أكثر من سامريالـ هناك شو إيواء الآنسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more