I note in this context the reports of the deaths of members of Hizbullah fighting inside the Syrian Arab Republic. | UN | وأشير في هذا السياق إلى تقارير عن سقوط أعضاء من حزب الله كانوا يقاتلون داخل الجمهورية العربية السورية. |
Lastly, foreigners, mostly from Islamic countries, have been reported to be fighting alongside the Government forces of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأخيرا، قدمت شكاوى أيضا عن وجود أجانب، أغلبيتهم من بلدان اسلامية، يقاتلون الى جانب القوات الحكومية للبوسنة والهرسك. |
I've never heard of free men fighting in the pits. | Open Subtitles | لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات |
Damn fools wore red coats in a bush fight! | Open Subtitles | الحمقى الملاعين ذو المعاطف الحمراء يقاتلون في الأحراش |
It's people like you, up in your towers, safe, protected, while the rest of us fight to survive. | Open Subtitles | بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة |
Sometimes, I don't know who our soldiers are fighting for anymore. | Open Subtitles | بعض الأحيان لا أعلم من هم جنودنا ومن الذي يقاتلون |
There is a police officer fighting for his life right now, | Open Subtitles | هناك ضابط شرطة يقاتلون من أجل حياته في الوقت الراهن، |
These guys aren't fighting by the same rules, so why should we? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يقاتلون بنفس القواعد فلماذا علينا ان نتبعها ؟ |
He said they were fighting over the water before we got here. | Open Subtitles | وقال انهم كانوا يقاتلون على المياه قبل ان نصل الى هنا. |
We can't defend the North if only half the population is fighting. | Open Subtitles | لا يمكننا الدفاع عن الشمال إذا كان نصف السكان فقط يقاتلون. |
Many had sons and fathers fighting on the Western Front and were outraged by the uprising's German connections. | Open Subtitles | كان للكثيرين أبناء وأباء يقاتلون على الجبهة الغربية وكانوا جميعاً يشعرون بالإستياء من اتصالات الثورة بالألمان |
There are still people out there fighting to survive. | Open Subtitles | لا يزال هناك أشخاص يقاتلون من أجل البقاء |
Their armies are scattered far and wide, defending their borders, fighting usurpers. | Open Subtitles | جيوشهم متبعثرة في كل صوب وحدب، مدافعين عن حدودهم، يقاتلون المغتصبين. |
His father, his, his, his Four hundred years, all died fighting. | Open Subtitles | وابيه, وابيه, وابيه, ولمدة 400 عام ماتوا جميعا وهم يقاتلون |
They were fighting for their own salaries, own conditions. | Open Subtitles | لقد كانوا يقاتلون من أجل معاشاتهم، وفق شروطهم |
But in every age, there are those who fight against it. | Open Subtitles | و لكن في كل عصر, هنالك من يقاتلون ضد ذلك |
See how they fight the rattlesnake for their nest? | Open Subtitles | أنظر كيف يقاتلون الأفعى المجلجلة من أجل عُشِهِم |
It's okay for people to fight for their relationships. | Open Subtitles | لا بأس للناس الذين يقاتلون من أجل علاقتهم. |
All over the world comrades fight with guns in hand. | Open Subtitles | جميع الرفاق بكل أنحاء العالم يقاتلون بمسدسات تحت أيديهم |
I bless the soldiers who today fight in God's name. | Open Subtitles | بارك الله في الجنود الذين . يقاتلون بإسم الله |
The Japanese knew that its soldiers fought until a death. | Open Subtitles | اليابانيين آمنوا أن جنودهم دائما ما يقاتلون حتى الموت |
Throughout these pivotal years, the Soviets were regularly battling more than 200 German divisions. | Open Subtitles | خلال تلك السنوات الحاسمة كان السوفييت يقاتلون باستمرار أكثر من 200 فرقة ألمانية |
It is estimated that up to 300,000 children under the age of 18 are serving as combatants in government armed forces or armed opposition groups in ongoing conflicts. | UN | ويقدر بأن ما يقرب من ربع مليون طفل دون الثامنة عشرة من العمر يقاتلون في القوات المسلحة الحكومية أو جماعات المعارضة المسلحة في النزاعات الجارية. |
MMA fighters act with more respect than any other athlete I've ever seen. | Open Subtitles | مقاتلو الفنون الحربية المختلطة يقاتلون باحترام اكثر من أي رياضيين اخرين قد رأيتهم من قبل |