I'm told it's human nature to want what you cannot have. | Open Subtitles | يقال لي أنه من طبيعة البشر أن يريدوا ما لا يستطيعون .الحصول عليه |
I'm told the construction of the wall is to be completed within 3 months. | Open Subtitles | يقال لي بناء الجدار وسوف يكتمل في غضون 3 شهور |
Why, because I'm not doing exactly as I'm told? | Open Subtitles | لم؟ لأنني لا أفعل ما يقال لي بالحرف؟ |
I am told the Prince can be a rather difficult man. | Open Subtitles | يقال لي أن الأمير قد يكون رجل صعب بالأحرى. |
And I'm being told that this is Olivia Pope's building. | Open Subtitles | و أنا يقال لي أن هذا هو البناء الذي تعيش فيه أوليفيا بوب |
- I don't want to be told what colors to use. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يقال لي ما الألوان التي أستخدمها |
I'm told he has fled from his cell. The man is truly hopeless. | Open Subtitles | يقال لي أنه هرب من سجنه هذا الرجل يائس حقاً |
I am a moralist... a vanishing species, so I'm told | Open Subtitles | أنني شخص أخلاقي فصيلة منقرضة كما يقال لي |
I'm told that billboards she adorns would reach across the continent, if placed end to end. | Open Subtitles | يقال لي تلك لوحات الإعلانات تزين تصل عبر القارة إذا نهاية موضوعة للإنتهاء. |
I'm told unusual promises were made to Wigand. | Open Subtitles | يقال لي أن هناك وعود غير عادية قدمت إلى وايجاندس |
They're more reliable than what I'm told to believe. | Open Subtitles | إنها أكثر ثقة من ما يقال لي للتصديق به |
We're in a good place, when I do what I'm told. | Open Subtitles | نحن في وضع جيد عندما أفعل ما يقال لي |
You know I never do as I'm told. | Open Subtitles | انت تعلم أني لا أفعل ما يقال لي |
Since you're paying my salary, I'll do as I'm told. | Open Subtitles | منذ كنت تدفع راتبي، سأفعل كما يقال لي. |
I am told that this animal went in and out of closed buildings. | Open Subtitles | يقال لي بأنّ هذا الحيوان ذهب جيئة وذهابا من البنايات المغلقة. |
I am told that's happened before, yes. | Open Subtitles | يقال لي بأن هذا حدث من قبل ، نعم |
Why is it when other people spend all their time at the office, they're rewarded for it, and when I do it, I am told it's a little much? | Open Subtitles | وبالتالي فهو... ما السبب أن الناس تتم مكافئتهم حين يمضون كل أوقاتهم في المكتب وبينما أفعل أنا ذلك يقال لي أنه أكثر من العاده؟ |
Don't wind up like me now, old and decrepit, always being told what to do. | Open Subtitles | لا تنتهي مثلي الان هرم وعاجز دائماً يقال لي ما علي فعله |
I could always just tell that there was something that wasn't being told to me. | Open Subtitles | دائماً ألاحظ أن هناك شيء لم يقال لي |
I don't need to be told what to think... by anyone living. | Open Subtitles | لا أحتاج أن يقال لي بماذا أفكر من أيّ كائن حي |
It's just you look very familiar to me. Oh... I get that all the time. | Open Subtitles | ـ انك تبدين مألوفة للغاية بالنسبة لي فحسب ـ اوه, يقال لي ذلك كثيراً |
I don't want to be told that you have given me my freedom. | Open Subtitles | أنا لا أُريد أن يقال لي أنني تححرت على يدك. |
As a matter of fact, they tell me that there's a high incidence of drug use amongst doctors. | Open Subtitles | يقال لي أن هنالك نسبة عالية تعاطي للمخدرات في أوساط الأطباء. |