"يقدم معلومات مفصلة" - Translation from Arabic to English

    • provide detailed information
        
    • provides detailed information
        
    • include details
        
    • gives detailed information
        
    • provided detailed information
        
    • giving detailed information
        
    • detailed information is provided
        
    VI. Establishing a data centre with branches throughout the country, in all the sub-offices of the Head Office for Migration, to provide detailed information on individuals. UN ' 6` إنشاء مركز حاسوبي له فروع في جميع مكاتب إدارة الهجرة بالبلد يقدم معلومات مفصلة عن الأشخاص.
    He would be able to provide detailed information regarding unliquidated obligations during informal consultations. UN وفيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة، قال إنه بإمكانه أن يقدم معلومات مفصلة عنها في جلسة رسمية.
    My delegation will be pleased to provide detailed information on the results at the next session of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويسر وفد بلادي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    It also provides detailed information on UNHCR's programmes, both regional and country-specific, as well as describing key initiatives planned for 2007. UN كما يقدم معلومات مفصلة عن برامج المفوضية، الإقليمية منها والقطرية، ويصف المبادرات الرئيسية المبرمجة لعام 2007.
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    2. The Committee welcomes the fourth periodic report of the Netherlands, which gives detailed information on measures adopted by the State party and on its forthcoming plans to further the implementation of the Covenant. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا الذي يقدم معلومات مفصلة عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف وعن خططها القادمة لمواصلة تنفيذ العهد.
    48. Lastly, the report provided detailed information on a number of specific issues in respect of which the General Assembly had asked the Secretary-General to report in the context of the performance reports. UN 48 - واختتم كلامه بقوله، إن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن عدد من المسائل المحددة التي كانت الجمعية العامة طلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأنها في سياق تقارير الأداء.
    Furthermore, the Confederation provided funding for an NGO to maintain a website giving detailed information on international human rights instruments from a civil society perspective. UN وفضلاً عن ذلك، قدم الاتحاد التمويل لمنظمة غير حكومية لإنشاء موقع شبكي يقدم معلومات مفصلة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان من منظور المجتمع المدني.
    6.3 Regarding the complainant's claim that he was subjected to treatment amounting to torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment while imprisoned in Australia, the Committee notes that the description of facts provided by the complainant lacks precision and that no detailed information is provided by him on the legal proceedings initiated regarding the incidents he refers to and the result of such proceedings. UN 6-3 ففيما يخص ادعاء المشتكي بأنه تعرض لمعاملة تبلغ حدّ التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أثناء سجنه في أستراليا، تلاحظ اللجنة أن الوقائع كما عرضها المشتكي تنقصها الدقة وأنه لم يقدم معلومات مفصلة بشأن الإجراءات القانونية التي شُرع فيها بشأن الحوادث التي أشار إليها وبشأن ما أسفرت عنه تلك الإجراءات.
    He urged the Secretary-General to provide detailed information on the measures taken to promote a genuine culture of accountability in the Secretariat, rather than formulating general principles. UN وحث الأمين العام على أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز ثقافة حقيقية للمساءلة في الأمانة العامة، بدلا من صياغة مبادئ عامة.
    The Secretary-General to provide detailed information on the measures undertaken to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions in the context of the next overview report. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للتخفيف من الأثر الذي تتركه بعثات حفظ السلام في البيئة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    He asked the delegation to inform the Committee of trends in the reports of such harassment and to provide detailed information on related prosecutions. UN وطلب إلى الوفد أن يحيط اللجنة علماً بالاتجاهات في هذا الخصوص في التقارير المتعلقة بهذا الشكل من المضايقة وان يقدم معلومات مفصلة بشأن الدعاوى المقامة ذات الصلة.
    In that context, the Committee recommended to the General Assembly that it request the Secretary-General to provide detailed information on those issues during the main part of its sixty-third session. UN وأوصت اللجنة في ذلك الصدد بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن تلك القضايا خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    The communications relay system 1. Introduction. The General Assembly, in its resolution 52/1, requested the Secretary-General to provide detailed information on the communications relay system operated at the Logistics Base. UN ١ - مقدمة - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٢/١ أن يقدم معلومات مفصلة عن نظام تقوية الاتصالات الذي تتولى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، تشغيله.
    22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    92. In its resolution 64/269, the General Assembly requested the Secretary-General to provide detailed information on the measures undertaken to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions in the context of his next overview report. UN 92 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/269 إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للتخفيف من الأثر الذي تخلفه بعثات حفظ السلام في البيئة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    It provides detailed information on the structure of the United Nations system and its work in the fields of peacemaking, peace-keeping, disarmament, economic and social development, human rights, decolonization and international law. UN وهو يقدم معلومات مفصلة عن هيكل منظومة اﻷمم المتحدة وأعمالها في مجالات صنع السلم وحفظ السلم ونزع السلاح والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان وإنهاء الاستعمار والقانون الدولي.
    While the report provides detailed information about the State party's legislation on civil and political rights, the Committee regrets that it was submitted six years late and does not provide sufficient information on how the Covenant is actually applied. UN وعلى الرغم من أن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن تشريعات الدولة الطرف بشأن الحقوق المدنية والسياسية، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف تأخرت ست سنوات في تقديم هذا التقرير ولأن التقرير لا يقدم ما يكفي من المعلومات عن كيفية تطبيق العهد في الواقع.
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    (2) The Committee welcomes the fourth periodic report of the Netherlands, which gives detailed information on measures adopted by the State party and on its forthcoming plans to further the implementation of the Covenant. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا الذي يقدم معلومات مفصلة عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف وعن خططها القادمة لمواصلة تنفيذ العهد.
    Ms. KAPIŠOVSKÁ (Slovakia), referring to question 23 on human rights training and education, said that the periodic report provided detailed information on human rights education, and information on the education and training of law enforcement officials had been included in the answer to question 10. UN 60- السيدة كابيشوفسكا (سلوفاكيا) قالت مشيرة إلى السؤال رقم 23 بشأن التدريب والتعليم فيما يخص حقوق الإنسان، إن التقرير الدوري يقدم معلومات مفصلة عن تعليم حقوق الإنسان كما أن الإجابة على السؤال رقم 10 تضمنت معلومات عن تعليم وتدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    — Provide a directory of all non-governmental organizations working with children victims of sexual exploitation to all police officers, giving detailed information on the programmes available for children and referral contacts. UN - توفير دليل لكافة ضباط الشرطة عن جميع المنظمات غير الحكومية العاملة مع اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، يقدم معلومات مفصلة عن البرامج المتاحة لﻷطفال وعن الجهات التي يمكن الرجوع إليها.
    6.3 Regarding the complainant's claim that he was subjected to treatment amounting to torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment while imprisoned in Australia, the Committee notes that the description of facts provided by the complainant lacks precision and that no detailed information is provided by him on the legal proceedings initiated regarding the incidents he refers to and the result of such proceedings. UN 6-3 ففيما يخص ادعاء المشتكي بأنه تعرض لمعاملة تبلغ حدّ التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أثناء سجنه في أستراليا، تلاحظ اللجنة أن الوقائع كما عرضها المشتكي تنقصها الدقة وأنه لم يقدم معلومات مفصلة بشأن الإجراءات القانونية التي شُرع فيها بشأن الحوادث التي أشار إليها وبشأن ما أسفرت عنه تلك الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more