"يقرر المؤتمر غير" - Translation from Arabic to English

    • the Conference decides
        
    • otherwise decided by the Conference
        
    • the Summit decides
        
    • decided otherwise by the Conference
        
    • decides otherwise
        
    If no offer to host COP 4 is received, the venue will be Bonn unless the Conference decides otherwise. UN وإذا لم يرد عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف فإنه سيعقد في بون، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides otherwise. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. المادة ٥٤
    6. Sessions shall take place at the Headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٦- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. UN وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Summit decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. UN 1 - إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، فيما يتعلق بمسألة واحدة، جرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Unless decided otherwise by the Conference, these States may participate in plenary meetings, informal plenary meetings on substantive items of the agenda, and meetings of subsidiary bodies established in accordance with Rule 30, without having to specify in advance which ones. UN ويجوز لهذه الدول، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، الاشتراك في الجلسات العامة والجلسات العامة غير الرسمية بشأن البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال، واجتماعات الهيئات الفرعية المنشأة وفقاً للمادة ٠٣ بدون أن يكون عليها أن تحدد مقدماً أيها ستشترك فيه.
    1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. UN المادة ٣٤ ١ ـ إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، فيما يتعلق بمسألة واحدة، جرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    2. Unless the Conference decides otherwise, and except as otherwise provided in these rules, decisions on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصا على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Unless the Conference decides otherwise, and except as otherwise provided in these rules, decisions on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصا على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Unless the Conference decides otherwise, and except as otherwise provided in these rules, decisions on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصا على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Unless the Conference decides otherwise, and except as otherwise provided in these rules, decisions on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصا على خلاف ذلك في هذا النظام.
    14. Sessions of the Conference shall take place at the seat of the Agency unless the Conference decides otherwise. UN 14 - تعقد دورات المؤتمر في مقر الوكالة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    I refer in particular to the idea that the subsidiary bodies which the Conference decides to set up should be of a permanent nature, obviating the need to re—establish them each year, unless the Conference itself decide otherwise. UN وأشير بوجه خاص إلى ضرورة أن تكون الهيئات الفرعية التي يقرر المؤتمر إنشاءها ذات طابع دائم، مما يجنب الحاجة إلى إعادة إنشائها كل عام، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    2. Unless the Conference decides otherwise, and except as otherwise provided in these rules, decisions on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. UN 2 - تتخذ مقررات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصاً على خلاف ذلك في هذا النظام.
    18. Sessions shall take place at the Headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٨١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    19. Sessions shall take place at the Headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٩١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. UN وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot unless otherwise decided by the Conference. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot unless otherwise decided by the Conference. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Summit decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. UN 1 - إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، فيما يتعلق بمسألة واحدة، جرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    15. The above provisional amount will be due for distribution in January 2006, in accordance with financial regulations 4.2 (b) and (c), to those Member States that have fully paid their assessed contributions for the above bienniums in accordance with the respective scale of assessment for those bienniums, unless decided otherwise by the Conference. UN 15- وسيكون المبلغ المؤقت المذكور أعلاه مستحق التوزيع في كانون الثاني/يناير 2006، وفقا للبندين 4-2 (ب) و(ج) من النظام المالي، على الدول الأعضاء التي سدّدت بالكامل اشتراكاتها المقررة عن فترات السنتين المبينة أعلاه وفقا لجدول الأنصبة المقررة لكل من فترات السنتين تلك، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more