"يقرر ما إذا كان" - Translation from Arabic to English

    • decide whether
        
    • determine whether
        
    • decides whether
        
    • determines whether
        
    • determine if
        
    • decided whether
        
    • decide if
        
    • to whether
        
    • judgment whether
        
    • deciding whether the case
        
    The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. UN ويجوز للمؤتمر، عقب البت في كل مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه.
    The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Bureau would keep the matter under review to determine whether it might be possible to bring forward its consideration. UN وسوف يبقي المكتب الموضوع قيد الاستعراض لكي يقرر ما إذا كان من الممكن تقديم موعد النظر فيه.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    Accordingly, it was up to the originator to decide whether or not to request an acknowledgement of receipt. UN ومن ثم، فإن المنشئ هو وحده الذي يقرر ما إذا كان سيطلب إقرارا بالاستلام أم لا.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد البت في أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه.
    The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد البت في أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه.
    The Summit may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Summit may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    When I run into a former client in a social setting, I let them decide whether they want to say anything or not. Open Subtitles عندما أواجه عميل سابق في وضع إجتماعي فأنا أسمح له بأن يقرر ما إذا كان يريد أن يقول شيئاً أم لا
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    The claimant could then decide whether to proceed to a substitute appointment under the Rules. UN وعندها سيكون في وسع المدعي أن يقرر ما إذا كان عليه اللجوء إلى تعيين بديل بموجب القواعد.
    Likewise, the Special Rapporteur cannot determine whether a particular incident falls within his mandate without first examining its facts. UN وبالمثل، لا يستطيع المقرر الخاص أن يقرر ما إذا كان حادث معين يقع ضمن نطاق ولايته دون النظر أولا في الوقائع المتصلة به.
    The military judge decides whether the person concerned is a conscientious objector or not. UN والقاضي العسكري هو الذي يقرر ما إذا كان الشخص المعني مستنكفاً ضميرياً أم لا.
    :: Who determines whether customary use is " sustainable use " , and how? What is being sustained? UN :: من الذي يقرر ما إذا كان الاستخدام المألوف هو ' الاستخدام المستدام`، وكيف؟ ما هي الأشياء المستدامة؟
    Therefore, the Panel is required to determine if the rate used by the Claimants is appropriate. UN ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management decided whether to: UN كان الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية يقرر ما إذا كان ينبغي:
    Expenditure on the court system would not be reduced, and it would be for Parliament to decide if it were to be increased. UN وما ينفق على نظام المحاكم لن يخفض وللبرلمان أن يقرر ما إذا كان ينبغي الزيادة في هذا المجال.
    6. At the outset, the Secretary-General emphasizes that decisions relating to whether a particular action constitutes misconduct rest with him and are taken after consideration of the totality of the facts and in consultation with all concerned units of the Organization. UN 6 - في البداية، يؤكد الأمين العام أنه هو الذي يقرر ما إذا كان فعل معين يشكل سوء سلوك أم لا، وأنه لا يتخذ تلك القرارات إلا بعد مراعاة مجمل الوقائع وبالتشاور مع جميع الوحدات المعنية التابعة للمنظمة.
    It further specifies, in paragraph 94, that " an entity makes a judgment whether the discount rate that reflects the time value of money is best approximated by reference to market yields at the reporting date on government bonds, high quality corporate bonds or by another financial instrument " . UN وينص كذلك في الفقرة 94 على أن " للكيان أن يقرر ما إذا كان تقرير معدل الخصم الذي يعكس القيمة الزمنية للنقود من الأفضل أن يتم استنادا إلى العائدات السوقية التي تحققها في التاريخ المقرر السندات الحكومية، أو سندات الشركات عالية الجودة، أو أي صك مالي آخر " .
    If the case involves other officials of that Office, the inspector must carefully examine any real or latent conflicts of interest before deciding whether the case should be sent to OIOS. UN وإذا شملت القضية موظفين آخرين بذلك المكتب، يفحص المفتش بعناية ما إذا كان هناك تضارب حقيقي أو محتمل في المصالح قبل أن يقرر ما إذا كان يجب إحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more