"يقع على الدول" - Translation from Arabic to English

    • States have an
        
    • States have the
        
    • is the State
        
    • States have a
        
    • States had an
        
    • States are under
        
    • on States
        
    First, States have an obligation to respect existing access to adequate food. UN أولا، يقع على الدول التزام باحترام الإمكانية القائمة حالياً للحصول على الغذاء الكافي.
    6. Finally, States have an obligation to fulfil the right to food. UN 6 - وأخيرا، يقع على الدول التزام بإعمال الحق في الغذاء.
    Moreover, States have the clear obligation to promote security for their residents. UN علاوة على ذلك، يقع على الدول الالتزام الواضح بتعزيز أمن المقيمين فيها.
    13. As at other times, States have the obligation to respect, protect and fulfil the right to health in conflict. UN 13 - وكما في الأوقات الأخرى، يقع على الدول في حالة النزاع التزام باحترام الحق في الصحة وحماية هذا الحق وإعماله.
    However, it should not be forgotten that it is the State Party's ultimate responsibility to oversee that adequate funds are allocated to children with disabilities along with strict guidelines for service delivery. UN بيد أنه، ينبغي ألا يغيب عن البال أنه يقع على الدول الأطراف في نهاية المطاف مسؤولية السهر على تخصيص موارد كافية للطفل المعوق إلى جانب مبادئ توجيهية صارمة لمده بالخدمات.
    States have a basic duty not to intervene or otherwise interfere with the resolution of an internal conflict within another state. UN يقع على الدول واجب أساسي بعدم التدخل أو المشاركة في حل صراع داخلي في دولة أخرى.
    At the same time, member States had an obligation to provide the organization with the means to carry out its activities, including those that had led it to incur responsibility towards a third party. UN وفي الوقت ذاته، يقع على الدول الأعضاء التزام بتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك تلك التي أدت إلى تحملها مسؤولية تجاه طرف ثالث.
    While States are under a duty to protect the marine environment and conserve marine life generally, special measures may be needed to protect certain types of ecosystems. UN وبينما يقع على الدول واجب حماية البيئة البحرية والحفاظ على الحياة البحرية بصفة عامة، قد تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير خاصة لحماية أنواع معينة من النظم الإيكولوجية.
    In that context, States have an obligation to respect and facilitate the rights to freedom of peaceful assembly and of association throughout the entire process. UN وفي هذا الصدد، يقع على الدول التزام باحترام وتيسير الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات طوال العملية بأسرها.
    States have an obligation to protect against infringements of rights guaranteed under the Convention and the Optional Protocols thereto by third parties. UN 28- يقع على الدول التزام بالحماية من إخلال أطراف ثالثة بالحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية.
    In conjunction with the right to legal capacity on an equal basis with others, States have an obligation not to permit substitute decision-makers to provide consent on behalf of persons with disabilities. UN وبالاقتران مع الحق في الأهلية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين، يقع على الدول التزام بعدم السماح لأي شخص آخر أن يعطي الموافقة بدلاً عن الشخص ذي الإعاقة.
    Under the right-to-health framework, States have an immediate obligation to take legal and administrative measures to ensure that access to essential medicines for their populations is secured by all available means. UN وضمن إطار الحق في الصحة يقع على الدول واجب اتخاذ التدابير القانونية والإدارية اللازمة لضمان تأمين حصول سكانها على الأدوية الأساسية بجميع السبل المتاحة.
    132. First, States have an obligation to assist in compliance with national law. UN 132 - فأولا، يقع على الدول التزام بالمساعدة في الامتثال للقانون الوطني.
    7. [In accordance with international law,] States have the duty to adopt special measures, where necessary, to permit expeditious and fully effective reparations. UN ٧- ]طبقا للقانون الدولي[ يقع على الدول واجب اتخاذ تدابير خاصة عند اللزوم للسماح بتعويضات عاجلة وفعالة تماماً.
    7. [In accordance with international law,] States have the duty to adopt special measures, where necessary, to permit expeditious and fully effective reparations. UN ٧- ]طبقا للقانون الدولي[ يقع على الدول واجب اتخاذ تدابير خاصة عند اللزوم للسماح بتعويضات عاجلة وفعالة تماماً.
    7. In accordance with international law, States have the duty to adopt special measures, where necessary, to permit expeditious and fully effective reparations. UN ٧- طبقا للقانون الدولي يقع على الدول واجب اتخاذ تدابير خاصة عند اللزوم للسماح بتعويضات عاجلة وفعالة تماماً.
    However, it should not be forgotten that it is the State Party's ultimate responsibility to oversee that adequate funds are allocated to children with disabilities along with strict guidelines for service delivery. UN بيد أنه، ينبغي ألا يغيب عن البال أنه يقع على الدول الأطراف في نهاية المطاف مسؤولية السهر على تخصيص موارد كافية للطفل المعوق إلى جانب مبادئ توجيهية صارمة لمده بالخدمات.
    However, it should not be forgotten that it is the State Party's ultimate responsibility to oversee that adequate funds are allocated to children with disabilities along with strict guidelines for service delivery. UN بيد أنه، ينبغي ألا يغيب عن البال أنه يقع على الدول الأطراف في نهاية المطاف مسؤولية السهر على تخصيص موارد كافية للطفل المعوق إلى جانب مبادئ توجيهية صارمة لمده بالخدمات.
    Under the Convention on the Law of the Sea, States have a general obligation to protect and preserve the marine environment. UN وبموجب الاتفاقية يقع على الدول التزام عام بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    180. Consequently, affected States have a duty to respect and follow their own laws when imposing conditions for the provision of aid. UN 180 - ونتيجة لذلك، يقع على الدول المتضررة واجب احترام قوانينها هي ذاتها والتقيد بها عند فرض شروط لتقديم المعونة.
    States had an obligation to protect persons under their jurisdiction against human rights violations by customary courts. UN 53- واختتم بالقول إنه يقع على الدول التزام بحماية الأشخاص الخاضعين لولايتها القضائية من انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها المحاكم العرفية.
    (3) It is to be noted that in the debate within the Commission concerning the formulation of draft article 10, some members of the Commission opposed the idea that affected States are under, or should be placed under, a legal duty to seek external assistance in cases of disaster. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن بعض أعضاء اللجنة عارضوا، أثناء مناقشة اللجنة لصياغة مشروع المادة 10، فكرة أن يكون واقعاً أو ينبغي أن يقع على الدول المتضررة واجب قانوني بالتماس المساعدة الخارجية في حالات الكوارث.
    Malaysia nonetheless notes that there is support in domestic legislation for the view that there is some obligation on States to exercise diplomatic protection to protect their nationals UN وتشير ماليزيا، مع ذلك، إلى وجود سند في التشريعات المحلية للرأي القائل بأن ثمة التزاما ما يقع على الدول بممارسة الحماية الدبلوماسية بغية حماية مواطنيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more