I'm not sure I believe that's what you're really worried about. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني اصدق أن ذلك ما يقلقك حقاً |
I'm still being paid, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك |
We're not here to burn it down, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لحرقها، إذا كان هذا ما يقلقك. |
Come on, somebody needs to worry about you. I mean, all these surprise attacks. | Open Subtitles | تحتاج لأحد عن يقلقك بشأنك كما تعلم , كل هذه الهجمات المفاجئة |
Now, I understand you might have some concerns about the financial disclosures leading... | Open Subtitles | الآن، أتفهّم أنه ربما لديك ما يقلقك ..بخصوص كشف الحسابات المالية، ويقودنا |
I'm sure this can all be very scary stuff. Does any of it worry you? | Open Subtitles | قد يكون هذا مخيفا، هل يقلقك شيء من هذا؟ |
If it's money that you're worried about, then don't. | Open Subtitles | اذا كان كل ما يقلقك هو المال فلا داعي للقلق |
The only thing you need to be worried about right now is getting better, okay? | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي يفترض بان يقلقك الان هو تحسنكِ، حسناً؟ |
I'm not reaching for any more pills, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | لن أحاول إستخدام المزيد من الحبوب. إذا ماكان هذا ما يقلقك. |
You still got time to take him shopping before your sister's wedding, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | مازال أمامك الوقت لأخده للتسوق قبل حفل زفاف أختك، إذا كان هذا ما يقلقك. |
Bill is not going to run off with Virginia, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | بيل لن يخونك ابداً مع فيرجينيا اذا كان هذا ما يقلقك |
- I didn't kill the old lady upstairs, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك |
I do not know why, it is strange but you always have to worry about a secret room. | Open Subtitles | هو لا يقوم بأي شيء غريب لأنه دائما هناك شيء يقلقك |
When we met at the funeral, did we discuss potentially starting a union to address your contract concerns? | Open Subtitles | عندما التقينا في الجنازة هل ناقشنا إمكانية تشكيل نقابة لمناقشة ما يقلقك في العقد؟ |
Didn't it ever worry you that she wasn't out in the world experiencing life? | Open Subtitles | ألم يقلقك ذلك أبداً بأنها لم تخرج إلى هذا العالم لتختبر الحياة ؟ |
And that what's a little troubling to you is the lack of paperwork that's done - and so forth. | Open Subtitles | وماكان يقلقك قليلاً هو نقص الأوراق التي تم إنهاؤها |
And, you know, if it's worrying you so much, maybe you should just tell him, get it over with. | Open Subtitles | و أنت تعرفين ، إذا كان الأمر يقلقك كثيراً ربما عليك فقط أن تخبريه . إنتهي من هذا الأمر |
The only thing you should be worrying about, Pretty, is lasting the night. | Open Subtitles | تحرك بسرعة'' الشيء الوحيد الذي يتعين أن يقلقك أيها الوسيم، هو البقاء حياً حتى الصباح |
Because if deportation worries you, you have about an hour to convince me | Open Subtitles | لانه اذا كان الترحيل يقلقك فأمامك أقل من ساعة لاقناعي |
It bother you that not long ago you were in bondage, and now, here you are, fighting so hard for your old masters' law? | Open Subtitles | هل يقلقك من مدة ليست ببعيدة كنا تحت العبودية و الان انت تقاتل بشراسة |
If that's a concern, you ought to stick to bolts. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يقلقك يمكنك الإبقاء على أسلحة الترباس |
Well, your concern has been duly noted. Now, why don't you go back to making friends. | Open Subtitles | لمَ يقلقك أمرًا تمت ملاحظته في حينه، لمَ لا تعود الآن لتكوين صداقات؟ |
Why don't you get right down to business and tell me what has been bothering you. | Open Subtitles | لمَ لا تدخل إلى صلب الموضوع و تخبرني ما الذي يقلقك مؤخراً ؟ |
Nobody was hurt, if that's what you're concerned about. | Open Subtitles | لم يتأذى أحد إذا كان هذا ما يقلقك |