"يقنعني" - Translation from Arabic to English

    • convince me
        
    • persuade me
        
    • convinces me
        
    • sway me
        
    • persuades me
        
    Many years ago, Fritz Haber tried to convince me his poison gas would end the war more quickly. Open Subtitles قبل سنين مضت , فريتز هابر حاول ان يقنعني ان غازه السام سوف ينهي الحرب مبكراً
    If I talk to him, he might convince me not to go. Open Subtitles إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك
    Trying to convince me to jump ship with him. Open Subtitles إنه يحاول أن يقنعني بأن أترك شركتكم معه
    I shouldn't have let him persuade me, I'm sorry. Open Subtitles لم ينبغي عليّ أن أدعه يقنعني أنا أسف
    Till something convinces me otherwise, it's all we've got. Open Subtitles حتى شيء يقنعني خلاف ذلك، هو كل ما لدينا.
    And terrorizing my hive and killing one of my own will not sway me from my destiny. Open Subtitles وترويع بلدي خلية وقتل واحد من بلدي لن يقنعني من قدري.
    Yeah, but that doesn't convince me that it was Hassan with Marty this time. Open Subtitles نعم ، لكن هذا لم يقنعني أنه حسن مع مارتي هذه المرة
    That investment doesn't convince me much anymore. Open Subtitles ذلك المستثمر لا يقنعني كثيراً بعد الآن..
    And she wanted him to convince me that I was imagining things. Open Subtitles وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً
    I wouldn't mind seeing something to convince me that this guy is good enough for my best friend. Open Subtitles أنا لا يمانعون في رؤية شيء يقنعني أن هذا الرجل هو جيد بما فيه الكفاية للحصول على أفضل صديق لي.
    Let me think about this,'cause maybe it'll convince me to change my ways and go off to college as a super nice girl. Open Subtitles دعني أفكر في هذا لأنه ربما يقنعني لتغيير أساليبي وأذهب إلى الجامعة كفتاة لطيفة جداً.
    Nothing, captain, Chavez was in here trying to convince me... that your sex life doesn't change after you have kids. Open Subtitles ...لاشيء أيها الكابتن، شافيز هنا كان يحاول أن يقنعني بـ أن حياتك الجنسية لا تتغير بعد أنجاب الاطفال
    Anyone that can convince me, right here, right now, that their job is necessary will be rehired. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يقنعني هنا والآن أنّ عمله مهمّ ، فسوف يعاد توظيفه
    Look, I'm sorry. No one's gonna convince me that my life isn't fun, okay? Open Subtitles انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟
    Look, I'm sorry. No one's gonna convince me that my life isn't fun, okay? Open Subtitles انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟
    Two days ago, when your father came home in the middle ofthe night, he tried to convince me that he'd turned into a dog. Open Subtitles منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد
    But it's the example of the whore... that doesn't convince me as yet, Mr. Walker. Open Subtitles لكن مثال العاهرة لم يقنعني حتى الان يا سيد والكر
    Talked about his kids, tried to persuade me to kiss him properly. Open Subtitles تكلّم بخصوص اِبنيه حاول أن يقنعني أن أقبّله بشكل محترم
    And, uh, no one could persuade me that the cancer in her blood was caused by anything other than grief. Open Subtitles ولم يستطع أحد أن يقنعني بأنّ السرطان بدمها سببه أي شئ غير الحزن
    But nothing you've shown me convinces me you're ready for something like this. Open Subtitles لكن أنتي لم تريني أي شيء يقنعني أنك على استعداد لشيء كهذا
    - Okay, this is all fascinating, but there's nothing that I've heard that convinces me that there's anything close to objective truth here, so I have to defer to the good faith efforts made by Mr. Canton to fulfill his contract. Open Subtitles - حسنا، هذا هو كل شيء رائعا، ولكن هناك شيء ما سمعت أن يقنعني أن هناك أي شيء قريب
    Your smokin'hot presence won't sway me. Open Subtitles سوف التدخين 'وجودكم الساخن لا يقنعني.
    Yet doth this accident and flood of fortune so far exceeds all instance, all discourse, That I am ready to distrust mine eyes and wrangle with my reason that persuades me To any other trust but that I am mad... Open Subtitles لكن كل ما يشغل بالي هو العجب بذاته كنت لأشك في عيوني وأكلم عقلي وهو الذي يقنعني بالاعتقاد بأي شيء ماعدا أني مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more