They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم |
And two police offers say they witnessed the whole thing. | Open Subtitles | واثنين من رجال الشرطة يقولون أنهم شاهدوا كل شيء |
Yeah, well, they all say they're producers or sheiks. | Open Subtitles | نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ |
Ooh, it says they have the loosest slots around. | Open Subtitles | يقولون أنهم لديهم ألين قطع لحم على الاطلاق |
I hear people say that they doubt that there are good reasons for such an expansion, for reasons of effectiveness. | UN | واسمع من يقولون أنهم يشكون في وجود أسباب وجيهة لمثل هذا التوسيع تتعلق بالفعالية. |
They said they already cleaned the ice cream machine. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم فعلاً قد قاموا بتنظيف آلة الأيس كريم |
You know, some people say they're not in it for the money. | Open Subtitles | أتعلم، بعض الناس يقولون أنهم يعملون بالوظائف ليس سعياً وراء المال |
Yes, and the fishermen of Lannisport say they see mermaids. | Open Subtitles | نعم ، وصيادين لانيسبورت يقولون أنهم رأوا حوريات البحر |
And some say they are all Died this day | Open Subtitles | و البعض يقولون أنهم جميعاً ماتوا بهذا اليوم |
They say they live to be a billion years. | Open Subtitles | يقولون أنهم يعيشون لملايين السنين حسنًا، لقد كذبوا |
They say they'll kill hostage every hour if their demands aren't met. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم |
They say they will let me go back only after Korea is reunified. | UN | وهم يقولون أنهم لن يسمحوا لي بالعودة إلا بعد إعادة توحيد كوريا. |
You know, everybody in this industry, they say they want to make this world a better place, but we could actually do it. | Open Subtitles | الجميع في هذه الصناعة يقولون أنهم يودون أن يجعلوا العالم مكانًا أفضل لكن بإمكاننا فعلها بحق |
Everyone always says they care about me, right before they start to lie. | Open Subtitles | الجميع دائماً يقولون أنهم يهتمون بي الحق قبل أن يبدأوا بالكذب |
The news report -- it says they think this is the man | Open Subtitles | تقرير الأخبار ذاك يقولون أنهم يظنون أن هذا الشخص |
They all say that they saw a woman from the window firing along with the rest. | Open Subtitles | كلهم يقولون أنهم رأوا امرأة تطلق النار من النافذة جنبا إلى جنب مع البقية. |
But they did say that they were thinking outside the box. | Open Subtitles | لم يخبروني شيئا عنه ولكنهم يقولون أنهم فكروا بإبداع عند اختياره للمنصب |
They said they found her in a basement in a rebel-held neighborhood. | Open Subtitles | يقولون أنهم وجدوها في قبو في حي سيطر عليه المتمردون |
They said they needed workers for a company close to Lublin. | Open Subtitles | يقولون أنهم يحتاجون إلى عمال في مصنع بالقرب من "لوبلان" |
saying that they are in love, where class doesn't matter. A madam and a servant will have an affair and flee in the night. | Open Subtitles | يقولون أنهم عاشقون، بغض النظر غن طبقتهم، سيدة وخادم يتضاجعان ويهربان في الليل |
Well, it says here when our guys canvassed earlier, a neighbour said they were out of town... | Open Subtitles | يقول هنا أن الرجل إستطلع المكان والجيران يقولون أنهم خارج المدينة لتوقيع كتاب , سوف نعود |