"يقولون الحقيقة" - Translation from Arabic to English

    • telling the truth
        
    • tell the truth
        
    I think it's safe to say they were telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    Facts can be twisted, but you can't fake the look in someone's eyes when they're telling the truth. Open Subtitles يُمكن تزييف الحقائق لكن لا يمكنك تزييف النظرة في عيون الناس عندما يقولون الحقيقة
    They kept thinking they were telling the truth. Open Subtitles واستمروا في التفكير كانوا يقولون الحقيقة.
    Friends tell the truth, friends don't turn on each other. Open Subtitles الأصدقاء يقولون الحقيقة الأصدقاء لا يغدرون ببعضهم
    Steve, Snot, detention... is for boys who don't tell the truth. Open Subtitles .. ستيف,سنوت,الحجز للصبيان الذين لا يقولون الحقيقة
    We need to find out if they're telling the truth. Open Subtitles علينا أن نتحقّق ما إذا .كانوا يقولون الحقيقة
    They're not lying, they're telling the truth. But it wasn't you, it was me. Open Subtitles لا يكذبون، بل يقولون الحقيقة ولكنّك لست الفاعلة بل أنا
    But if that's what really happened and they're telling the truth, then their stories should match. Open Subtitles أعتقد بأنه تم تدريبهم جيدا ولكن إذا كان ذلك فعلا ما حدث وهم يقولون الحقيقة بالتالي قصصهم يجب أن تكون متطابقة
    Are you sure these people are telling the truth? Open Subtitles هل أنت متأكدٌ من أنّهم يقولون الحقيقة ؟
    I'm satisfied that they're telling the truth. Open Subtitles أنا مقتنع بأن أنهم يقولون الحقيقة.
    All right, let's say they're telling the truth. Open Subtitles حسناً، لنقل أنهم يقولون الحقيقة
    Look, I don't know if you are mentally ill, a liar, or somebody who believes they're telling the truth, but I have to find this killer and prove my case in court. Open Subtitles انظر، لا اعلم إذا ماكنت مريض نفسي أو كاذب، أحد الأشخاص الذين يعتقدون أنّهم يقولون الحقيقة ولكنّه يجب عليّ إيجاد القاتل وأن أقوم بتزويد قضيتي بالأدلة في المحكمة
    That they were actually telling the truth. Open Subtitles ذلك عندما كانو يقولون الحقيقة فعلا
    Looks like that prisoner was telling the truth after all. Open Subtitles يبدو أن السجناء كانوا يقولون الحقيقة
    He's saying they're telling the truth. Open Subtitles أنه يخبرك أنهم يقولون الحقيقة.
    What if they're telling the truth? Open Subtitles ماذا لو كانوا يقولون الحقيقة ؟
    Could these men be telling the truth? Open Subtitles ربما هؤلاء الرجال يقولون الحقيقة
    But if everyone's telling the truth... Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. لكن لو أنّ الجميع يقولون الحقيقة
    Maybe there are some people out there who always tell the truth and ones who always lie. Open Subtitles ربما هناك بعض الأشخاص خارجاً دائماً يقولون الحقيقة و بعضهم يكذبون دائماً.
    These Christian types, you swear them in, they put their hand on the Bible, they actually tell the truth. Open Subtitles هؤلاء الأنواع من المسيحيين، عندما تجعلهم يقسمون ويضعون أياديهم على الكتاب المقدس فهم يقولون الحقيقة بالفعل
    A-all that I've ever tried to do is to get them to tell the truth. Open Subtitles كل ما حاولت فعله هو جعلهم يقولون الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more