What if they've already got him and they're not telling me? | Open Subtitles | ماذا إن كانو أخذوه بالفعل وأنهم لا يقولون لي ؟ |
I have all these ideas but... people keep telling me that I'm unrealistic. | Open Subtitles | لدي أفكار كثيرة، ولكن الناس يقولون لي دائماً إنني غير واقعية. |
Okay, your salespeople are telling me to cut everything cool about the platform just because it's a little bit harder for them to sell. | Open Subtitles | بائعونك يقولون لي أن أمحي كل أمر جيد بالمنصة فقط لأن الأمر صعب عليهم لكي يبيعوه |
To see the look on my face when They tell me my children are dead. | Open Subtitles | لرؤية نظرة على وجهي عندما يقولون لي أطفالي ميت. |
They tell me the guy's a moderate, he can't be bribed, and then out of the blue, he wants a suitcase full of fucking cash. | Open Subtitles | يقولون لي الرجل هو معتدل، انه لا يمكن رشوتهم، ثم من فراغ، يريد حقيبة مليئة بالنقود سخيف. |
They told me what the rules were, and then I did whatever I had to do. | Open Subtitles | هم يقولون لي ما هي القوانين وأنا أفعل أي شيء للوصول إلى ما أريد |
They're telling me he's in bed with a cold. | Open Subtitles | هم يقولون لي هو في السرير مع البرد. |
They're gonna hand me a piece of paper telling me where I'm doing my residency. | Open Subtitles | هؤلاء سيعطوني مجموعة من الاوراق يقولون لي إين أقيم |
My sources are telling me this was not Castillo's doing. | Open Subtitles | مصادري يقولون لي كان هذا لا تفعل كاستيلو. |
I was very unused to being in a room with large men, well-armed, that are continually telling me I'm lying, and that I must have done something. | Open Subtitles | لم أكن معتادة على التواجد في غرفة مع رجال ضخام مسلّحين يقولون لي طوال الوقت إنّني كاذبة و إنّي لا بدّ قد ارتكبت جرما |
So the nurses were telling me that you disappeared today. | Open Subtitles | حتى الممرضات كانوا يقولون لي أنك اختفت اليوم. |
- I didn't kill her, father, and now people are telling me all these things I don't want to hear. | Open Subtitles | لم أقتلها,أيها الأب, والأن الناس يقولون لي أشياء لا أريد أن أسمعها. |
Oh, yeah, they, um... they were telling me that they were actually on the fence until some mysterious character witness paid them a visit. | Open Subtitles | أجل، كانوا يقولون لي بأنّهم كانوا في الحقيقة على الحياد حتى شخص شاهد غامض زارهم. |
People saying stupid things, being uncomfortable around me, telling me what I can and can't do. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله |
And yet They tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون لي الآن أنك لم تنام سوى لحظة يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت. |
15 years I put in, and then They tell me I need to take a pay cut. | Open Subtitles | عملتُ لحسابهم 15 عاماً، ثمّ يقولون لي أنّ عليهم خفض أجري. |
They tell me I have less than three months but you probably know that because you are clearly a brilliant doctor. | Open Subtitles | يقولون لي لدي أقل من ثلاثة أشهر ولكن ربما كنت أعرف أن لأنك بوضوح الطبيب الرائعة. |
They tell me at mosque, you right man. | Open Subtitles | أنهم يقولون لي بالمسجد ، أنك الرجل المناسب |
That sounds about right, but I just go where They tell me to. | Open Subtitles | يبدو ذلك صحيحاً، لكنّي اذهب حيث يقولون لي. |
They always told me the world down there was no good. | Open Subtitles | يقولون لي دائماً أنّ العالم بالأسفل ليس جيداً |
They say to me that it does help you see far into the future. | Open Subtitles | يقولون لي أنه لا تساعدك على معرفة في المستقبل البعيد. |
People always tell me that my eyes look just like... | Open Subtitles | الناس دائماً يقولون لي أن عيناي تبدوان بالضبط مثل.. |