"يقول ذلك" - Translation from Arabic to English

    • say that
        
    • says that
        
    • says so
        
    • say it
        
    • saying that
        
    • say so
        
    • says it
        
    • said that
        
    • Says the
        
    • saying it
        
    • does that say
        
    • said it
        
    Hearing my husband say that, it made my blood boil. Open Subtitles إصغائي إلى زوجي وهو يقول ذلك جعل دمي يغلي
    You always say that, but I know it's not true. Open Subtitles إنه دائماً ما يقول ذلك لكنه يعلم أنه مخطىء
    Frank says that, too, but I know he wants one. Open Subtitles فرانك يقول ذلك أيضاً، لكنّني أعلم أنّه يريد صبي.
    But nobody says that. These aren't even legal. Open Subtitles ولكن لا أحد يقول ذلك هذه ليست قانونية حتى
    The report of the expert international agency says so. Open Subtitles تقرير خبير الوكالة الدولية هو من يقول ذلك
    Bonnie, I'm not gonna tell you I told you so, but maybe someone could say it for me. Open Subtitles بوني لن اخبرك انني قلت لك ذلك لكن ربما احد ما يمكن ان يقول ذلك لي
    That fool's been saying that for days, hasn't he? Open Subtitles هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟
    Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. It would be really surprising UN وكل من يجد مشكلة مشروعة بصدد بند من بنود جدول اﻷعمال أو بصدد أحكام معالجته ينبغي له أن يقول ذلك.
    Chad says you're crying again. Why would he say that? Open Subtitles تشــاد قال بأنك تبكين ثانية لماذا يقول ذلك ؟
    He didn't mention anything, and I never heard him say that name. Open Subtitles , لم يذكر أي شيء ولم أسمعه يقول ذلك الأسم أبدا
    My delegation is not in a position to say what did and what did not transpire in the meeting; I believe it is the responsibility of the Chairman to say that. UN وليس لوفدي أن يقول ما أسفر عنه الاجتماع أو لم يسفر؛ فأعتقد أن من مسؤوليات الرئيس أن يقول ذلك.
    I had a friend who used to say that all the time, about everything. Open Subtitles لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت حول كل شئ
    Although, one could say that the way that store was managed, that was the real jungle. Open Subtitles على الرغم من ذلك، يمكن للمرء أن يقول ذلك الطريقة التي تدار المخزن، التي كانت الغابة الحقيقية.
    Everyone says that now, but I knew. Open Subtitles الجميع يقول ذلك الآن، ولكنني كنت أعرف ذالك
    Antonio says that since Castro, so many Cubans are coming to Miami, you know? Open Subtitles انطونيو يقول ذلك منذ كاسترو اذ ان الكثير من الكوبيين قادمون إلى ميامي، انت تعلم؟
    I think the only person who says that is somebody who's definitely not a spy. Open Subtitles أعتقد بأن الشخص الذي يقول ذلك بالتأكيد ليس بجاسوس
    He says so, but he seems unwilling to explain his views to the voters, which can hardly be sensible. Open Subtitles يقول ذلك , لكنه لا يُبدو مستعداً لشرح ارائه على الناخبين والّذي لا يمكن مقبولاً
    I ain't stopping just cuz some punk with a satellite says so. Open Subtitles أنا لن أتوقف فقط لأن ذاك الداعر مع قمر صناعي يقول ذلك
    He had to say it to my face, say it like Vernon said it to my father. Open Subtitles كان عليه أن يقول ذلك على وجهي، أقول ذلك مثل فيرنون قال ذلك لأبي.
    The public defender kept saying that at my parole hearing. Open Subtitles المحامي العام ظل يقول ذلك أثناء النطق بإطلاق سراحي
    But some of us say so with concern and would like to strengthen the Organization. UN ولكن البعض منا يقول ذلك بقلق ويود أن تعزَّز المنظمة.
    You see something and one of the guys says it out loud. Open Subtitles ترى شيئا واحدا من الرجال يقول ذلك بصوت عال.
    Channing would never have said that. Doubt she even asked him. Open Subtitles تشانينغ لن يقول ذلك ابداً أشك حتى بأنها قد سألته
    Says the guy who just got bukkaked with fat term sheets. Open Subtitles يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة
    You should get drug tested. -I am not saying it, they are. Open Subtitles يجب أن تجري فحص مخدرات ولست أنا من يقول ذلك
    So I've come to realize, but... what does that say about me, brother? Open Subtitles ... وهذا ما أدركته بعد ذلك ، لكن ماذا يقول ذلك الأمر عني يا أخي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more