Hearing my husband say that, it made my blood boil. | Open Subtitles | إصغائي إلى زوجي وهو يقول ذلك جعل دمي يغلي |
You always say that, but I know it's not true. | Open Subtitles | إنه دائماً ما يقول ذلك لكنه يعلم أنه مخطىء |
Frank says that, too, but I know he wants one. | Open Subtitles | فرانك يقول ذلك أيضاً، لكنّني أعلم أنّه يريد صبي. |
But nobody says that. These aren't even legal. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يقول ذلك هذه ليست قانونية حتى |
The report of the expert international agency says so. | Open Subtitles | تقرير خبير الوكالة الدولية هو من يقول ذلك |
Bonnie, I'm not gonna tell you I told you so, but maybe someone could say it for me. | Open Subtitles | بوني لن اخبرك انني قلت لك ذلك لكن ربما احد ما يمكن ان يقول ذلك لي |
That fool's been saying that for days, hasn't he? | Open Subtitles | هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟ |
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. It would be really surprising | UN | وكل من يجد مشكلة مشروعة بصدد بند من بنود جدول اﻷعمال أو بصدد أحكام معالجته ينبغي له أن يقول ذلك. |
Chad says you're crying again. Why would he say that? | Open Subtitles | تشــاد قال بأنك تبكين ثانية لماذا يقول ذلك ؟ |
He didn't mention anything, and I never heard him say that name. | Open Subtitles | , لم يذكر أي شيء ولم أسمعه يقول ذلك الأسم أبدا |
My delegation is not in a position to say what did and what did not transpire in the meeting; I believe it is the responsibility of the Chairman to say that. | UN | وليس لوفدي أن يقول ما أسفر عنه الاجتماع أو لم يسفر؛ فأعتقد أن من مسؤوليات الرئيس أن يقول ذلك. |
I had a friend who used to say that all the time, about everything. | Open Subtitles | لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت حول كل شئ |
Although, one could say that the way that store was managed, that was the real jungle. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، يمكن للمرء أن يقول ذلك الطريقة التي تدار المخزن، التي كانت الغابة الحقيقية. |
Everyone says that now, but I knew. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك الآن، ولكنني كنت أعرف ذالك |
Antonio says that since Castro, so many Cubans are coming to Miami, you know? | Open Subtitles | انطونيو يقول ذلك منذ كاسترو اذ ان الكثير من الكوبيين قادمون إلى ميامي، انت تعلم؟ |
I think the only person who says that is somebody who's definitely not a spy. | Open Subtitles | أعتقد بأن الشخص الذي يقول ذلك بالتأكيد ليس بجاسوس |
He says so, but he seems unwilling to explain his views to the voters, which can hardly be sensible. | Open Subtitles | يقول ذلك , لكنه لا يُبدو مستعداً لشرح ارائه على الناخبين والّذي لا يمكن مقبولاً |
I ain't stopping just cuz some punk with a satellite says so. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف فقط لأن ذاك الداعر مع قمر صناعي يقول ذلك |
He had to say it to my face, say it like Vernon said it to my father. | Open Subtitles | كان عليه أن يقول ذلك على وجهي، أقول ذلك مثل فيرنون قال ذلك لأبي. |
The public defender kept saying that at my parole hearing. | Open Subtitles | المحامي العام ظل يقول ذلك أثناء النطق بإطلاق سراحي |
But some of us say so with concern and would like to strengthen the Organization. | UN | ولكن البعض منا يقول ذلك بقلق ويود أن تعزَّز المنظمة. |
You see something and one of the guys says it out loud. | Open Subtitles | ترى شيئا واحدا من الرجال يقول ذلك بصوت عال. |
Channing would never have said that. Doubt she even asked him. | Open Subtitles | تشانينغ لن يقول ذلك ابداً أشك حتى بأنها قد سألته |
Says the guy who just got bukkaked with fat term sheets. | Open Subtitles | يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة |
You should get drug tested. -I am not saying it, they are. | Open Subtitles | يجب أن تجري فحص مخدرات ولست أنا من يقول ذلك |
So I've come to realize, but... what does that say about me, brother? | Open Subtitles | ... وهذا ما أدركته بعد ذلك ، لكن ماذا يقول ذلك الأمر عني يا أخي ؟ |