"يقول لنا" - Translation from Arabic to English

    • tell us
        
    • tells us
        
    • telling us
        
    • we are told
        
    Chloe, tell us why you think you'd be a good roommate? Open Subtitles كلو، يقول لنا لماذا تعتقد أنك سوف تكون الحجرة جيدة؟
    If anybody tries to sneak up on you, this will tell us. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يتسلل خلفك، هذا سوف يقول لنا
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    Our Organization had its failures, but the Brahimi report tells us that we can do better in the future. UN وإن لمنظمتنا إخفاقاتها ولكن تقرير الإبراهيمي يقول لنا إننا يمكن أن نعمل على نحو أفضل في المستقبل.
    Well, that depends on how many parts I blow off before he tells us where the nymphs are. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على كم من الأطراف سأفجّر قبل أن يقول لنا أين هم الحوريات
    Mind telling us what you were doing dining with the victim? Open Subtitles العقل يقول لنا ما كنت تفعل تناولتي الطعام مع الضحية؟
    Patrick here was about to tell us how I stole his idea. Open Subtitles باتريك هنا على وشك أن يقول لنا كيف قمت بسرقة فكرتته
    Why doesn't he tell us about a lot of things? Open Subtitles لماذا لا يقول لنا عن الكثير من الأشياء ؟
    The reality is that pain is there to tell us something. Open Subtitles في الحقيقه ان هناك الم يريد ان يقول لنا شيءَ
    And he's trying to warn us, with this Ouija board, trying to tell us to find this woman so we know... Open Subtitles وهو يحاول أن يحذرنا عن طريق لوح أويجا , يحاول أن يقول لنا بأن نجد هذه المرأة حتى نعرف
    They refuse to tell us how much it's going to cost. Open Subtitles وهم يرفضون أن يقول لنا كم هو الذهاب الى التكاليف.
    Porter died trying to tell us what he'd found out about Latif. Open Subtitles توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف.
    I remember when we were little, Dad would tell us to button up our coats or we'd... Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً، أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً
    He was about to tell us exactly who she was. Open Subtitles وكان على وشك أن يقول لنا بالضبط ما كانت.
    Little fucker better tell us that spring is on the way. Open Subtitles يتوجب على اللعين الصغير أن يقول لنا أن الربيع آتٍ
    I don't think this band would've worked if we wasn't, because as soon as someone tries to tell us what to do... Open Subtitles لاعتقد بأن هذه الفرقه كانت ستعمل اذ لم نكن كذلك لان بمجرد ان يحاول شخصً ما ان يقول لنا مانفعله
    We're staying here until the judge tells us to go. Open Subtitles إحنا هنفضل هنا لحد ما القاضي يقول لنا امشوا.
    Simple logic, which does not aspire to explain the laws of the universe, tells us that systems based on confrontation are short-lived. UN المنطق البسيط، الذي لا يطمح إلى شرح قوانين الكون، يقول لنا إن الأنظمة القائمة على المواجهة قصيرة الأجل.
    He tells us that we can and we must conquer fear if we are to solve the problems of our planet and its people. UN إنه يقول لنا إن بإمكاننا، بل يجب علينا، أن نقهر الخوف إذا كان لنا أن نجد حلا لمشكلات كوكبنا وأهله.
    And now we have some chinless fuck in Brussels who's telling us we can't fly our own plane because of a volcano in Greenland. Open Subtitles والآن لدينا بعض اللعنة تشينليس في بروكسل الذي يقول لنا أننا لا يمكن أن تطير الطائرة الخاصة بنا بسبب بركان في غرينلاند.
    Maybe they were taunts, telling us that we're out of time. Open Subtitles ربما ذلك بغرض السخرية و يقول لنا إننا متأخرين كثيرا
    No one can benefit from his own illegal acts, as we are told by international law. UN ولا يمكن لأي امرء أن يستفيد من أعماله غير القانونية، كما يقول لنا القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more